Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staatlichen behörden besondere verantwortung " (Duits → Nederlands) :

Die Behörden tragen besondere Verantwortung für die Förderung von CSR in den Unternehmen, die in ihrem Besitz stehen oder in die sie investieren.

De overheden moeten er in het bijzonder op toezien dat MVO wordt bevorderd in bedrijven die ze bezitten of waarin ze investeren.


Für die Durchführung wurde ein besonderer Ansatz gewählt, indem die nationalen Behörden der Bewerberländer im Rahmen der vollständig dezentralisierten Verwaltung die gesamte Verantwortung übernahmen, was die Realisierung von Sapard ermöglichte.

Voor de tenuitvoerlegging van dit programma werd een unieke aanpak gekozen: door middel van volledig "gedecentraliseerd beheer" namen de nationale autoriteiten in de kandidaat-lidstaten de gehele verantwoordelijkheid op zich, waardoor de verwezenlijking van Sapard mogelijk werd.


Die nationalen Behörden spielen bei der wirksamen Durchführung eine besondere Rolle und tragen eine wichtige Verantwortung.

De nationale autoriteiten spelen specifieke en belangrijke rollen in de doeltreffende uitvoering.


Bei dieser Lösung geht es nicht nur darum, dass sich die staatlichen Behörden ihrer Verantwortung stellen, sondern auch die Roma-Gemeinschaften.

De oplossing is niet alleen gelegen in het wijzen op de verantwoordelijkheden van de overheidsinstellingen, maar ook op die van de Roma-gemeenschappen.


Wir benötigen hohe Sammelquoten, hohe Recyclingquoten und angemessene Recyclingstandards, effiziente Rechtsvorschriften gegen illegale Exporte, weit reichende Verantwortung für Hersteller, besser konstruierte Geräte und eine gerechte Verteilung von Verantwortung und Kosten zwischen Herstellern, Verbrauchern und staatlichen Behörden.

We hebben hoge inzamelingspercentages nodig, hoge recyclingpercentages en geschikte recyclingnormen, strenge wetgeving tegen illegale export, verstrekkende verantwoordelijkheid van de producenten, beter ontworpen apparatuur en een eerlijke verdeling van de verantwoordelijkheden en kosten tussen producenten, consumenten en overheden.


(12) Da durch die Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden ein unmittelbarer Beitrag zur Umweltpolitik der Gemeinschaft geleistet wird, sollten die staatlichen Behörden besondere Verantwortung dafür tragen, dass das mit dieser Richtlinie geschaffene System ordnungsgemäß um- und durchgesetzt wird.

(12) Omdat het voorkomen en herstellen van milieuschade een taak is die rechtstreeks bijdraagt tot de uitvoering van het milieubeleid van de Gemeenschap, dient de overheid de bijzondere verantwoordelijkheid te worden toevertrouwd om te zorgen voor een passende uitvoering en handhaving van de regeling waarin deze richtlijn voorziet.


(7) Die Vergleichsprüfungen gemäß den Absätzen 2 und 3 dürfen ausschließlich von staatlichen Behörden oder unter staatlicher Verantwortung stehenden juristischen Personen durchgeführt werden.

7. De in de leden 2 en 3 bedoelde vergelijkende tests en proeven mogen uitsluitend worden uitgevoerd door autoriteiten van een staat of door rechtspersonen die handelen onder de verantwoordelijkheid van een staat.


Zweitens trat beim Thema Menschenrechte und Wirtschaft in unseren Aussprachen eine größere Unstimmigkeit zutage, und zwar hinsichtlich der Förderung der Verantwortung der Unternehmen einerseits durch die Unternehmen selbst und andererseits durch die staatlichen Behörden unter Anwendung unserer Verantwortung für die Gewährleistung des Prinzips der Rechenschaftspflicht der Unternehmen.

Ten tweede, wat de mensenrechten en het bedrijfsleven betreft, is er in onze debatten een belangrijke breuklijn geconstateerd tussen de bevordering van verantwoord ondernemen door de ondernemingen zelf en de openbare instanties die gebruik maken van onze verantwoordelijkheid om het beginsel van aansprakelijkheid van ondernemingen te garanderen.


M. in der Erwägung, dass sich die Verantwortung für die Verbesserung der Verkehrssicherheit auf die Europäische Union, die nationalen, regionalen und lokalen Behörden verteilt und die Verantwortung für die Gestaltung, Funktion und Nutzung der Verkehrssysteme umfasst, und in der Erwägung, dass die Kraftfahrzeugindustrie, die Transport- und Versicherungsgesellschaften und besonders die Teilnehmer am Straßenverkehr selbst auch eine besondere Verantwortung für d ...[+++]

M. overwegende dat de verantwoordelijkheid voor de verbetering van de verkeersveiligheid moet worden gedeeld tussen de EU, de nationale, regionale en lokale autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor het ontwerpen, functioneren en het gebruik van de verkeerssystemen; overwegende dat ook de automobielindustrie, vervoersondernemingen en verzekeringsbedrijven en vooral de weggebruikers zelf in het bijzonder verantwoordelijk zijn voor de vergroting van de verkeersveiligheid,


Bei der Ausarbeitung und Umsetzung der NAP (Eingliederung) wird in den europäischen gemeinsamen Zielen insbesondere auch der Mobilisierung aller beteiligten Stellen eine besondere Bedeutung beigemessen: zwar tragen die staatlichen, regionalen und kommunalen Behörden die Hauptverantwortung im Kampf gegen soziale Ausgrenzung und Armut, es gilt aber, auch alle anderen betroffenen öffentlichen und privaten Stellen einzubinden, insbesondere Sozialpartner, NRO und Anbieter von S ...[+++]

Bij de opstelling en de tenuitvoerlegging van de NAP's/incl leggen de Europese gemeenschappelijke doelstellingen ook de nadruk op de mobilisatie van alle relevante organen: terwijl de nationale, regionale en lokale autoriteiten de hoofdverantwoordelijkheid voor de bestrijding van sociale uitsluiting en armoede dragen, is ook een hele reeks publieke en particuliere organen betrokken, met name de sociale partners, NGO's en verleners van sociale diensten.


w