Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staatliche strategien eingebettet sein » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn auf die Verringerung der Fixkosten abzielende Energieeffizienzmaßnahmen zur Voraussetzung für die Gewährung von Steuervergünstigungen gemacht werden, dann erfordert dies eine hinreichend flexible Herangehensweise, die in staatliche Strategien eingebettet sein muss, die mit dem betreffenden Sektor entwickelt werden und sich über einen hinreichend langen Zeitraum erstrecken, damit die wirtschaftliche Tragfähigkeit unserer landwirtschaftlichen Betriebe, die bereits durch die Anforderungen im Zusammenhang mit den horizontalen Politiken der GAP belastet werden, nicht noch mehr beeinträchtigt wird.

Het koppelen van deze belastingvoordelen aan maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie met het oog op een verlaging van de vaste kosten vraagt om een voldoende flexibele aanpak in het kader van samen met de sector ontworpen overheidsstrategieën. Voor deze strategieën moet een voldoende lange looptijd van enkele jaren gelden, zodat zij geen aanvullend obstakel vormen voor de economische houdbaarheid van het landbouwbedrijf, dat reeds aan alle vereisten van de horizontale maatregelen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet ...[+++]


30. ist der Auffassung, dass der politische Rahmen bis 2030 in eine längerfristige Perspektive und insbesondere in einen Zeithorizont bis 2050 eingebettet sein sowie im Einklang mit den verschiedenen von der Kommission angenommenen Fahrplänen stehen muss; betont, dass die bis 2030 ausgelegten Strategien der EU zur Verringerung der Treibhausgasemissionen, zu erneuerbaren Energien und zur Energieeffizienz vor diesem Hintergrund als Etappenziele auf dem Weg zur Verwirklichung längerfristiger Ziele und als Bestandtei ...[+++]

30. is van mening dat het beleidskader voor 2030 geïntegreerd moet zijn in een visie voor de langere termijn, met name voor de periode van nu tot 2050, in samenhang met de verschillende stappenplannen die door de Commissie zijn aangenomen; meent in dit verband dat de EU-beleidsmaatregelen op het gebied van de vermindering van de broeikasgasemissies, hernieuwbare energie en energie-efficiëntie voor 2030 moeten worden gezien als mijlpalen bij het bereiken van de doelstellingen voor de langere termijn, als onderdeel van een globale benadering die garandeert dat deze maatregelen kostenefficiënt, voorspelbaar en duurzaam zijn;


28. ist der Auffassung, dass der politische Rahmen bis 2030 in eine längerfristige Perspektive und insbesondere in einen Zeithorizont bis 2050 eingebettet sein sowie im Einklang mit den verschiedenen von der Kommission angenommenen Fahrplänen stehen muss; betont, dass die bis 2030 ausgelegten Strategien der EU zur Verringerung der Treibhausgasemissionen, zu erneuerbaren Energien und zur Energieeffizienz vor diesem Hintergrund als Etappenziele auf dem Weg zur Verwirklichung längerfristiger Ziele und als Bestandtei ...[+++]

28. is van mening dat het beleidskader voor 2030 geïntegreerd moet zijn in een visie voor de langere termijn, met name voor de periode van nu tot 2050, in samenhang met de verschillende stappenplannen die door de Commissie zijn aangenomen; meent in dit verband dat de EU-beleidsmaatregelen op het gebied van de vermindering van de broeikasgasemissies, hernieuwbare energie en energie-efficiëntie voor 2030 moeten worden gezien als mijlpalen bij het bereiken van de doelstellingen voor de langere termijn, als onderdeel van een globale benadering die garandeert dat deze maatregelen kostenefficiënt, voorspelbaar en duurzaam zijn;


F. in der Erwägung, dass eine Europäische Industriepolitik darauf ausgerichtet sein muss, die Rahmenbedingungen durch den richtigen Strategiemix zu verbessern, ohne dabei die unterschiedlichen nationalen und regionalen (einschließlich grenzüberschreitenden) Realitäten und Umstände in den wirtschaftlichen und sozialen Bereichen außer Acht zu lassen; die Industriepolitik muss in einen Markt eingebettet sein, dessen Rechtsrahmen von staatlicher ...[+++]

F. overwegende dat in een Europees industriebeleid de juiste combinatie van beleidsmaatregelen moet worden gevonden om het kader te verbeteren, rekening houdend met de verschillende nationale en regionale (waaronder grensoverschrijdende) economische en sociale realiteit en omstandigheden; overwegende dat het industriebeleid moet worden verankerd in een markt waar de overheid het regelgevend kader vaststelt, maar niet rechtstreeks tussenbeide komt om de winnaars aan te wijzen,


Klar ist, dass eine erfolgreiche Industriepolitik in folgende Strategien eingebettet sein muss:

Het mag duidelijk zijn dat een succesvol industriebeleid gegrondvest moet zijn op twee zaken:


Damit die Reformen tragfähig und von Dauer sind, müssen sie in bestehende staatliche Strukturen eingebettet sein und den spezifischen sozialen Gegebenheiten wie auch dem Gesamtkontext der Staatsführung Rechnung tragen.

Om blijvend effect te hebben, moeten de hervormingen worden geïntegreerd in de bestaande structuren en rekening houden met de specifieke sociale en bestuursmatige context.


Zusätzliche Maßnahmen und staatliche Beihilfen dürfen deshalb nur auf die Behebung des verbleibenden Marktversagens ausgerichtet sein, d. h. auf das Marktversagen, das durch die anderen Strategien und Maßnahmen nicht behoben wurde.

Aanvullende maatregelen die staatssteun behelzen, kunnen alleen gericht zijn op het resterende marktfalen, d.w.z. het marktfalen dat door die andere beleidslijnen of maatregelen niet wordt aangepakt.


Die Durchführung dieser Strategien wird der jeweiligen Regierung nicht unbedingt hohe Geldinvestitionen abverlangen, dafür werden aber erhebliche staatliche, institutionelle und personelle Kapazitäten erforderlich sein, um über regulierende Maßnahmen mit Hindernissen und Engpässen fertig zu werden.

Voor de uitvoering van de strategie is niet noodzakelijk een grote financiële investering van de overheid nodig, maar wel aanzienlijke bestuurscapaciteit en institutionele en menselijke capaciteit om hindernissen en knelpunten aan te pakken met bijvoorbeeld regelgeving.


-Es ist zu bekr ftigen, da Handel und Umweltpolitik sich gegenseitig unterst tzen m ssen, damit die nachhaltige Entwicklung sowohl im Rahmen der WTO als auch im Rahmen regionaler und interregionaler Freihandelsvereinbarungen gest rkt wird, da bei den Arbeiten der WTO und anderer Gremien Fortschritte in bezug auf Handel und Umwelt erzielt werden m ssen und da in das multilaterale Handelssysstem - unter klaren und vorhersehbaren Regeln - die Anwendung von Handelsma nahmen, die im Rahmen der multilateralen Umweltschutz bereinkommen getroffen werden, eingebettet sein sollte, da derartige Ma nahmen erforderlich sein ...[+++]

-opnieuw stellen dat het handelsbeleid en het milieubeleid elkaar moeten ondersteunen om duurzame ontwikkeling zowel in de context van de WTO als in regionale en interregionale vrijhandelsverdragen te bevorderen, en dat vorderingen inzake handel en milieu bij de werkzaamheden van de WTO en van andere fora noodzakelijk zijn ; en opnieuw stellen dat het multilaterale handelssysteem volgens duidelijke en voorspelbare regels het gebruik van krachtens MEA's genomen handelsmaatregelen mogelijk zou moeten maken, aangezien dergelijke maatregelen nodig kunnen zijn om de doelstellingen van de MEA te bereiken ; opnieuw stellen dat een open multilateraal handelssysteem een effici nter gebruik van de natuurlijke hulpbronnen weliswaar mogelijk maakt, m ...[+++]


w