Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staaten tun nämlich staatsschulden angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

Um mit den irrationalen Überschwang der Märkte fertig zu werden, sollte die Änderung des Vertrages eine Gelegenheit darstellen, damit die Europäische Zentralbank das tun kann, was die Vereinigten Staaten tun, nämlich Staatsschulden angesichts der angespannten Situation auf den Wechselmärkten zurückzukaufen.

De markten slingeren zo irrationeel dat de herziening van het Verdrag een goede gelegenheid zou zijn geweest om de Europese Centrale Bank toestemming te geven bij druk op de rentevoeten staatsschulden op te kopen, precies zoals dat in de Verenigde Staten gebeurt.


Es gibt einen weiteren Punkt, den wir berücksichtigen sollen, nämlich dass es für Bürgerinnen und Bürger üblich geworden ist, Kommunikationen mit einem fremden Staat zu haben – in diesem Fall oft mit den Vereinigten Staaten – durch ein Unternehmen, nämlich eine Luftlinie, die nichts damit zu tun hat, auch nicht ganz spezifische Daten von mir benötigen sollte und nicht versuchen soll, diese Vermittlerrolle zu spielen.

Van één ander ding zouden wij ons nog rekenschap moeten geven en dat is het feit dat ondertussen de gewoonte is ontstaan dat burgers hun gesprek eigenlijk met een vreemde mogendheid, hier vaak de Verenigde Staten, laten verlopen via een bedrijf, namelijk een luchtvaartmaatschappij, die daar niets mee te maken heeft, die eigenlijk ook bepaalde gegevens van mij niet zou hoeven hebben en die deze bemiddelingsrol niet zou moeten willen spelen.


Es gibt einen weiteren Punkt, den wir berücksichtigen sollen, nämlich dass es für Bürgerinnen und Bürger üblich geworden ist, Kommunikationen mit einem fremden Staat zu haben – in diesem Fall oft mit den Vereinigten Staaten – durch ein Unternehmen, nämlich eine Luftlinie, die nichts damit zu tun hat, auch nicht ganz spezifische Daten von mir benötigen sollte und nicht versuchen soll, diese Vermittlerrolle zu spielen.

Van één ander ding zouden wij ons nog rekenschap moeten geven en dat is het feit dat ondertussen de gewoonte is ontstaan dat burgers hun gesprek eigenlijk met een vreemde mogendheid, hier vaak de Verenigde Staten, laten verlopen via een bedrijf, namelijk een luchtvaartmaatschappij, die daar niets mee te maken heeft, die eigenlijk ook bepaalde gegevens van mij niet zou hoeven hebben en die deze bemiddelingsrol niet zou moeten willen spelen.


(4) Angesichts dieser Bedenken hinsichtlich der Tierschutzaspekte des Tötens und Häutens von Robben haben mehrere Mitgliedstaaten, nämlich Belgien, Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg, die Niederlande, Österreich und Slowenien, sowie weitere Länder, nämlich Kroatien, Mexiko, Panama, die Schweiz und die Vereinigten Staaten von Amerika, hauptsächlich aufgrund ethischer Erwägungen zum Tierschutz, Vorschriften erlassen oder zu erlassen geplant, um den Handel mit Robbenerzeugnissen zu regeln und die Einfuhr sow ...[+++]

(4) Ingevolge de bezorgdheid in verband met de dierenwelzijnsaspecten van het doden en villen van zeehonden hebben diverse lidstaten, waaronder België, Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk en Slovenië, alsmede, buiten de Unie, Kroatië, Mexico, Panama, Zwitserland en de Verenigde Staten van Amerika, vooral op grond van ethische overwegingen in verband met dierenwelzijn, wetgeving vastgesteld, of zijn dit van plan, om de handel in zeehondenproducten te reguleren door de invoer en productie ervan te verbieden, terwijl in andere lidstaten geen beperkingen op de handel in deze producten bestaan.


Wir haben — weil wir keinen Lohnstopp verfügt haben, weil ich mehr als andere vielleicht auch sehr darum bemüht bin, die Sozialverträglichkeit europäischen Tuns immer wieder im Blick zu haben — doch sehr darauf gedrängt, dass, anstatt die Betriebe zahlen zu lassen, man angesichts gestiegener Rohstoff- und Ölpreise überlegen muss, was denn die Staaten im Bereich der sozialen Begleitung und infolge abgeschwächter Kaufkraft für die we ...[+++]

Wij hebben, omdat wij geen loonstop hebben bevolen, omdat ik misschien meer dan anderen ernaar streef om de maatschappelijke verantwoordelijkheid van het Europese handelen voor ogen te houden, er zeer op aangedrongen dat wij, in plaats van bedrijven te laten betalen, in het licht van de gestegen grondstof- en olieprijzen moeten bedenken wat de staten ten gevolge van de verminderde koopkracht kunnen doen op het gebied van de sociale steun voor de minder draagkrachtige delen van de bevolking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staaten tun nämlich staatsschulden angesichts' ->

Date index: 2024-01-23
w