Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht kooperative Länder und Gebiete
Nicht kooperierende Staaten und Gebiete

Traduction de «staaten nicht daran » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht kooperative Länder und Gebiete | nicht kooperierende Staaten und Gebiete

niet-coöperatieve landen en gebieden | niet-coöperatieve rechtsgebieden | NCCT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[22] Wenngleich die Rechtsvorschriften einiger Mitgliedstaaten Unternehmen aus diesen Staaten nicht daran hindern, ein Unternehmen aus einem anderen Mitgliedstaat zu übernehmen oder sich durch Fusion mit einem Unternehmen, das seinen Sitz in einem anderen Mitgliedstaat hat, an der Gründung einer neuen Gesellschaft zu beteiligen, bleibt diese Möglichkeit doch auf Unternehmen beschränkt, in deren Sitzmitgliedstaaten derartige Transaktionen ebenfalls zulässig sind.

[22] Weliswaar belet de wetgeving van sommige lidstaten niet dat een vennootschap in die lidstaat een vennootschap in een andere lidstaat kan overnemen, of kan deelnemen aan de oprichting van een in een andere lidstaat geregistreerde nieuwe vennootschap, maar een dergelijke rechtshandeling kan slechts worden verricht met vennootschappen uit lidstaten waarvan de wetgeving een dergelijke rechtshandeling evenmin belet.


Artikel 2 zweiter Satz des ersten Zusatzprotokolls hindert die Staaten nicht daran, durch den Unterricht oder die Erziehung Informationen oder Kenntnisse zu vermitteln, die direkt oder indirekt eine religiöse oder weltanschauliche Beschaffenheit aufweisen.

In het bijzonder belet de tweede zin van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol de Staten niet om via het onderwijs of de opvoeding informatie of kennis met een al dan niet rechtstreeks godsdienstig of filosofisch karakter te verspreiden.


Bezüglich der Programme hat der Europäische Gerichtshof angeführt: « Die Definition und die Einrichtung des Lehrprogramms sind jedoch grundsätzlich Sache der Vertragsstaaten. Es betrifft im großen Maße ein Opportunitätsproblem, über das sich der Gerichtshof nicht äußern muss und dessen Lösung rechtmäßig unterschiedlich sein kann je nach Land und Zeitraum. Artikel 2 zweiter Satz des ersten Zusatzprotokolls hindert die Staaten nicht daran, durch den Unterricht oder die Erziehung Informationen oder Kenntnisse zu vermitteln, die direkt oder indirekt eine religiöse oder weltanschauliche Beschaffenheit aufweisen. Er erlaubt es selbst den Elter ...[+++]

In verband met de programma's wijst dat Europees Hof erop : « De definitie en de inrichting van het studieprogramma vallen in beginsel onder de bevoegdheid van de Verdragsluitende Staten. Het betreft in grote mate een opportuniteitsprobleem waarover het Hof zich niet moet uitspreken en waarvan de oplossing op gewettigde wijze kan variëren naar gelang van het land en het tijdperk. In het bijzonder belet de tweede zin van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol de Staten niet om via het onderwijs of de opvoeding informatie of kenni ...[+++]


Des Weiteren hindern die Abkommen die Staaten nicht daran, öffentliche Dienstleistungen anzubieten, die zuvor von privaten Anbietern erbracht wurden; durch die Übertragung einer öffentlichen Dienstleistung an private Anbieter wird diese Dienstleistung nämlich nicht unwiderruflich Teil der gewerblichen Wirtschaft.

Geen enkel handelsakkoord van de EU of de VS weerhoudt overheden ervan hun aanbod van diensten aan het publiek uit te breiden. Bovendien beletten deze akkoorden overheden niet openbare diensten aan te bieden die vroeger door particuliere dienstverleners werden aangeboden; een openbare dienst uitbesteden aan particuliere bedrijven betekent niet dat die dienst onherroepelijk deel gaat uitmaken van de commerciële sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insbesondere hindert der zweite Satz von Artikel 2 des Protokolls [ .] die Staaten nicht daran, in ihrem Erziehungs- und Unterrichtswesen Informationen oder Kenntnisse zu vermitteln, welche - direkt oder indirekt - religiöser oder weltanschaulicher Natur sind.

In het bijzonder belet de tweede zin van artikel 2 van het Protocol [ .] de Staten niet om informatie of kennis met, al dan niet rechtstreeks, een religieus of filosofisch karakter door middel van onderwijs of opvoeding te verspreiden.


Nach Darlegung des Ministerrates hinderten die Artikel 16 und 17 der Verfassung und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention die Staaten nicht daran, Gesetze anzunehmen, die sie als notwendig erachteten, um die Benutzung von Gütern gemäss dem Gemeinwohl zu regeln oder um die Bezahlung der Steuern, Beiträgen und Bussgelder zu gewährleisten.

Volgens de Ministerraad beletten de artikelen 16 en 17 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens niet dat de Staten wetten aannemen die zij noodzakelijk achten om het gebruik van goederen overeenkomstig het algemeen belang te regelen of om de betaling van belastingen, bijdragen en boeten te verzekeren.


Der Rat erinnerte daran, dass eine uneingeschränkte Zusammenarbeit aller Staaten und Parteien der Region mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) sowohl einen wichtigen Faktor für Fortschritte im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess als auch ein nicht verhandelbares Erfordernis des Völkerrechts bildet.

De Raad wees er nogmaals op dat volledige samenwerking met het internationaal tribunaal voor het vroegere Joegoslavië (ICTI) door alle staten en partijen van de regio zowel een belangrijke factor vormt voor vooruitgang in het kader van het stabilisatie- en associatieproces als een onvoorwaardelijke eis van het internationale recht.


Die Europäische Union erinnert daran, daß sie nicht Regierungen, geschweige denn politische Persönlichkeiten anerkennt, sondern - wie auf internationaler Ebene allgemein üblich - Staaten.

De Unie memoreert dat zij geen regeringen en zeker geen politieke figuren erkent, maar wel staten, overeenkomstig de meest gebruikelijke internationale praktijk.


Die nicht der EU angehörenden europäischen Bündnispartner hätten Gelegenheit, ihre Ansichten zum CONOPS und zu ihrer möglichen Beteiligung vorzutragen, bevor der Rat die Entscheidung träfe, die genaue Planung einer Operation in Angriff zu nehmen und die Staaten, die nicht Mitglied der EU sind, förmlich aufzufordern, daran teilzunehmen.

De Europese bondgenoten die geen EU-lidstaten zijn zullen in de gelegenheid zijn hun standpunten over het CONOPS en over hun eventuele deelneming kenbaar te maken, alvorens de Raad besluit over te gaan tot de gedetailleerde planning van een operatie en hij besluit de landen die geen EU-lidstaten zijn formeel te verzoeken deel te nemen.


Diese Weigerung hindert neue Wettbewerber daran, in den Markt der pharmazeutischen Absatzdaten einzutreten oder darin zu bleiben, und ist geeignet, NDC Health (Vereinigte Staaten) und AzyX Geopharma Services (Belgien), den beiden auf diesem Markt tätigen Wettbewerbern von IMS schweren und nicht wiedergutzumachenden Schaden zuzufügen.

De weigering maakt het namelijk voor nieuwe concurrenten onmogelijk om de markt van farmaceutische verkoopinformatie te betreden of zich daar te handhaven en zal wellicht ernstige en onherstelbare schade toebrengen aan de twee huidige concurrenten van IMS: NDC Health uit de VS en het Belgische AzyX Geopharma Services.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staaten nicht daran' ->

Date index: 2025-05-29
w