Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staaten haben jedoch " (Duits → Nederlands) :

in der Erwägung, dass das IAO-Übereinkommen 189 und die Empfehlung 201 zu menschenwürdiger Arbeit für Hausangestellte einen historischen Rahmen an internationalen Standards darstellen, mit dem die Arbeitsbedingungen von vielen Millionen Hausangestellten weltweit verbessert werden sollen; in der Erwägung, dass die meisten Hausangestellten Frauen sind und die neuen Standards, die im IAO-Übereinkommen 189 verankert sind, ein wichtiger Schritt sind, um die Gleichstellung der Geschlechter in der Arbeitswelt zu verbessern und sicherzustellen, dass Frauen in den Genuss derselben Rechte und desselben rechtlichen Schutzes kommen; in der Erwägung, dass es sich jedoch bei den 22 ...[+++]

overwegende dat IAO-Verdrag nr. 189 en Aanbeveling nr. 201 betreffende waardig werk voor huishoudelijk personeel een belangrijke verzameling van internationale normen vormen om over de hele wereld voor betere arbeidsomstandigheden te zorgen voor tientallen miljoenen mensen die als huishoudelijk personeel werken; overwegende dat huishoudelijk personeel grotendeels uit vrouwen bestaat en de nieuwe in IAO-Verdrag nr. 189 geformuleerde normen een belangrijke stap vooruit vormen in het streven naar gendergelijkheid in het beroepsleven en gelijke rechten en wettelijke bescherming voor vrouwen; overwegende dat er zich onder de 22 landen die he ...[+++]


Die Vereinigten Staaten haben jedoch angegeben, dass sie während eines Übergangszeitraums bereit seien, Finanzberichte zu akzeptieren, die auf der Basis der IFRS in der im Rahmen der Verordnung EG Nr. 1606/2002 vereinbarten Version erstellt worden sind, ohne dass diese angepasst werden müssen.

De Verenigde Staten hebben evenwel te kennen gegeven dat ze tijdens een overgangsperiode bereid zijn om zonder afstemmingsvereisten financiële verslagen te accepteren die zijn opgesteld op basis van de in het kader van Verordening (EG) nr. 1606/2002 vastgestelde IFRS.


Eine Ausnahmeregelung zu dieser Regel ermöglicht es den Pazifik-Staaten jedoch, die Zuerkennung des Ursprungs in einem dieser Staaten und mithin den vollkommen zollfreien Zugang zum EU-Markt für Erzeugnisse der Position SH 1604 zu erhalten, die in Produktionsanlagen auf dem Hoheitsgebiet eines solchen Staates aus Rohstoffen hergestellt werden, die ihren Ursprung nicht in einem dieser Staaten haben, aber in einem Hafen des betreffenden Staates angelandet wurden.

Middels een uitzondering op deze regel kan het statuut van oorsprong niettemin worden toegekend, en kan een staat in de Stille Oceaan bijgevolg toegang krijgen tot de EU-markt met volledige vrijstelling van douanerechten, voor producten van GS-code 1604 die vervaardigd worden op productieplaatsen op het grondgebied van de staat in kwestie, op basis van grondstoffen van andere oorsprong die in een haven van deze staat zijn aangevoerd.


Wir in den demokratischen Staaten haben jedoch in diesem Bereich ein Handicap.

Wij in de democratische landen starten op dit gebied met een handicap.


Die EFTA-Staaten nehmen uneingeschränkt am Verwaltungsrat der Behörde und am Wissenschaftlich-technischen Ausschuss sowie am Ausschuss für Systemsicherheit und Gefahrenabwehr der Behörde teil, haben jedoch kein Stimmrecht.

De EVA-staten nemen, zonder stemrecht, volwaardig deel aan de raad van bestuur van de autoriteit, alsook aan de werkzaamheden van het wetenschappelijk en technisch comité, en het comité voor de veiligheid en beveiliging van het systeem.


28. begrüßt die erneute Verpflichtung zur Ratifizierung des Protokolls von Kyoto trotz des Rückzugs der Vereinigten Staaten, ist jedoch nach wie vor sehr enttäuscht über die einseitige und unkooperative Haltung der Vereinigten Staaten in dieser globalen Frage; fordert eine Fortsetzung der diplomatischen Anstrengungen, um sicherzustellen, dass sich die Vereinigten Staaten vollständig an den internationalen Bemühungen um eine Bekämpfung der Klimaänderungen beteiligen, und alle Parteien, die das Protokoll unterzeichnet haben, ihre diesbezüglich ...[+++]

28. is ingenomen met de hernieuwde toezegging dat het Protocol van Kyoto ondanks de weigering van de VS zal worden geratificeerd, maar blijft uiterst teleurgesteld over het eenzijdige, oncoöperatieve standpunt dat de Verenigde Staten hebben ingenomen ten aanzien van dit vraagstuk van mundiaal belang; roept op tot voortzetting van de diplomatieke inspanningen, om te bewerkstelligen dat de VS volledig worden betrokken bij de internationale pogingen om de klimaatverandering een halt toe te roepen, en dat alle bij het Protocol aangesloten partijen hun verplichtingen op dit terrein nakomen;


28 begrüßt die erneute Verpflichtung zur Ratifizierung des Protokolls von Kyoto trotz des Rückzugs der Vereinigten Staaten, ist jedoch nach wie vor sehr enttäuscht über die einseitige und unkooperative Haltung der Vereinigten Staaten in dieser globalen Frage; fordert eine Fortsetzung der diplomatischen Anstrengungen, um sicherzustellen, dass sich die Vereinigten Staaten vollständig an den internationalen Bemühungen um eine Bekämpfung der Klimaänderungen beteiligen, und alle Parteien, die das Protokoll unterzeichnet haben, ihre diesbezüglich ...[+++]

28. is ingenomen met de hernieuwde toezegging dat het Protocol van Kyoto ondanks de weigering van de VS zal worden geratificeerd, maar blijft uiterst teleurgesteld over het eenzijdige, oncoöperatieve standpunt dat de Verenigde Staten hebben ingenomen ten aanzien van dit vraagstuk van mundiaal belang; roept op tot voortzetting van de diplomatieke inspanningen, om te bewerkstelligen dat de VS volledig worden betrokken bij de internationale pogingen om de klimaatverandering een halt toe te roepen, en dat alle bij het Protocol aangesloten partijen hun verplichtingen op dit terrein nakomen;


Die zuständigen Behörden der EFTA-Staaten gemäß Artikel 32 Absatz 1 der Richtlinie 2006/43/EG haben das Recht, sich uneingeschränkt am Ausschuss der Europäischen Aufsichtsstellen für Abschlussprüfer unter den gleichen Bedingungen wie die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zu beteiligen – jedoch ohne Stimmrecht.

De in artikel 32, lid 1, van Richtlijn 2006/43/EG bedoelde bevoegde autoriteiten hebben het recht ten volle deel te nemen aan de werkzaamheden van het comité van Europese audittoezichthouders (CEAOB), onder dezelfde voorwaarden als de bevoegde autoriteiten van de EU-lidstaten, maar zonder stemrecht.


4. Zwar konnte die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation sicherstellen, daß Flugzeug- und nationale Flugverkehrsmanagementsysteme kompatibel sind, so daß ein Flugzeug, das nur über eine Art von Ausrüstung und Verfahren verfügt, überallhin in der Welt fliegen kann, es ist ihr jedoch nicht gelungen, die einzelnen Staaten zu veranlassen, die Aufnahmefähigkeit ihres Luftraums an die tatsächlichen Erfordernisse der Nutzer anzupassen. Daher sehen die europäischen ATM-Systeme wie ein Flickenteppich aus, in dem schwächere Bereiche nachteilige Auswirkungen auf das gesam ...[+++]

4. Ofschoon de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) in staat is geweest ervoor te zorgen dat vliegtuigen en nationale ATM-systemen compatibel zijn zodat een bepaald vliegtuig met dezelfde uitrusting en procedures overal in de wereld kan vliegen, is zij er minder goed in geslaagd om de diverse landen ervan te overtuigen de capaciteit van het luchtruim aan te passen aan de werkelijke behoeften van de luchtruimgebruikers. Het Europese ATM-syteem ziet eruit als een lappendeken waarin zwakke plekken een domino-effect op het gehele systeem hebben en tot ar ...[+++]


(1) Dieses Übereinkommen tritt an dem 1. Januar in Kraft, der wenigstens zwölf und höchstens vierundzwanzig Monate nach dem Zeitpunkt liegt, zu dem wenigstens siebzehn der in Artikel 11 bezeichneten Staaten oder Zoll- oder Wirtschaftsunionen das Übereinkommen ohne Vorbehalt der Ratifikation unterzeichnet oder ihre Ratifikations- oder Beitrittsurkunden hinterlegt haben, jedoch nicht vor dem 1. Januar 1987.

1. Dit Verdrag treedt in werking op de eerste januari die valt in een tijdvak van ten minste twaalf en ten hoogste vierentwintig maanden, volgende op de datum waarop ten minste zeventien Staten of douane- of economische unies, zoals bedoeld in artikel 11 hierboven, het hebben ondertekend zonder voorbehoud van bekrachtiging of hun akten van bekrachtiging of toetreding hebben nedergelegd, maar niet vóór 1 januari 1987.


w