Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staaten anschließen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Mexiko über die Zusammenarbeit bei der Kontrolle von Grundstoffen und chemischen Stoffen, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Mexicaanse staten betreffende samenwerking inzake de controle op precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich hoffe, dass sich noch mehr Länder der Gruppe der Staaten anschließen werden, welche diese Praxis für immer aufgegeben haben. Unabhängig von der Ernsthaftigkeit spezifischer individueller Maßnahmen, die theoretisch eine solche Verurteilung herbeiführen oder rechtfertigen könnten, glaube ich, dass die Abschaffung der Todesstrafe einen großen Schritt vorwärts für die Gesellschaft darstellt und ein spezielles Merkmal der Strafvollzugssysteme, wie jener der Mitgliedstaaten der Union, ausmacht, die Gerechtigkeit von Rache trennen wollen.

Ik hoop dat nog meer landen zullen toetreden tot de groep van staten die voor altijd van deze strafmaatregel zijn afgestapt. Onafhankelijk van de ernst van de specifieke individuele daden die een dergelijk vonnis in theorie zouden kunnen motiveren en zelfs rechtvaardigen, ben ik van oordeel dat de afschaffing van de doodstraf vanuit beschavingsoogpunt een enorme stap voorwaarts betekent en kenmerkend is voor strafrechtstelsels zoals die van de EU-lidstaten, waarin een onderscheid wordt gemaakt tussen rechtspraak en vergelding.


Ich bin zuversichtlich, dass in den nächsten zwei Jahren noch weitere EU-Mitgliedstaaten sich der Vorhut der Staaten anschließen werden, die bereits vollständig im digitalen Zeitalter angekommen sind.

Ik ben ervan overtuigd dat in de komende twee jaar meer EU-landen zich bij de eerste groep van landen zullen voegen die het digitale tijdperk zijn binnen gegaan.


Und könnte es sein, dass Sie den Versuch unternehmen, Frau Merkel und Herrn Sarkozy zu überzeugen, dass sie sich der Mehrheit der Euro-Staaten anschließen, oder werden Sie, wenn Frau Merkel und Herr Sarkozy sagen „Wir wollen das nicht“, sagen „Okay, weil zwei Nein sagen, geben wir den Gedanken auf?“

Und könnte es sein, dass Sie den Versuch unternehmen, Frau Merkel und Herrn Sarkozy zu überzeugen, dass sie sich der Mehrheit der Euro-Staaten anschließen, oder werden Sie, wenn Frau Merkel und Herr Sarkozy sagen „Wir wollen das nicht“, sagen „Okay, weil zwei Nein sagen, geben wir den Gedanken auf?“


Andere EU-Staaten, die noch nicht bereit sind, sich dieser Pioniergruppe jedoch später anschließen möchten, werden dies tun können.

Andere lidstaten van de EU, die nog niet zover zijn maar in een latere fase tot deze pioniersgroep wensen toe te treden, zullen daartoe de gelegenheid hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir Europäer Seite an Seite stehen, dann sollte es uns auch gelingen, ein weltweites Übereinkommen zur Klimapolitik zu erzielen, dem sich auch widerwillige Staaten wie die USA und die sich rasch entwickelnden asiatischen Länder wie China und Indien anschließen werden.

Als we in Europa eendrachtig optreden, zullen we er ook in slagen om een wereldomvattende overeenkomst over klimaatbeleid te bereiken, die ook aarzelende landen, zoals de Verenigde Staten en de zich snel ontwikkelende landen in Azië, zoals China en India, omvat.


Erstens: Wenn sich die Vereinigten Staaten und die Länder Südostasiens dem Programm, durch das die Kohlendioxidemissionen gesenkt werden sollen, nicht anschließen und sie nicht genauso viel Engagement zeigen wie die Europäische Union, dann werden die enormen Finanzmittel, die hier investiert werden, und die unvermeidbare Konsequenz eines langsameren Wirtschaftswachstums in der Europäischen Union für die leichte Reduzierung der Kohl ...[+++]

Ten eerste: als de Verenigde Staten en de landen van Zuidoost-Azië niet met hetzelfde engagement als de Europese Unie toetreden tot het programma dat zich richt op de beperking van de CO2-uitstoot, dan is de enorme financiële inspanning en de onvermijdelijke vertraging van de groei van de Europese economie wel een zeer hoge prijs voor een kleine vermindering van de CO2-uitstoot.


Die IMO wäre am besten in der Lage, diesen Fonds – ähnlich wie die nach dem MARPOL-Übereinkommen bestehenden Ölverschmutzungsfonds – zu verwalten. Zum Schutz gegen Umflaggung auf Staaten, die sich dem Fondssystem nicht anschließen, sollten die Beiträge mit der Registrierung bei der IMO oder dem Betrieb von Schiffen während ihrer gesamten Nutzungsdauer verknüpft werden, etwa über Hafengebühren oder Pflichtversicherungen.

De IMO is, naar analogie met het bestaande Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie in het kader van het MARPOL-verdrag, het best geplaatst om dit fonds te beheren. Om te voorkomen dat schepen worden uitgevlagd naar landen die niet aansluiten bij het financieringssysteem, moet de bijdrage worden gekoppeld aan de IMO-registratie of de exploitatie van het schip tijdens zijn volledige levensduur, bv. via havengelden of verplichte verzekeringspremies.


Wenn dies der Fall ist, werden damit unsere eigenen Bemühungen selbstverständlich völlig untergraben, denn die Vereinigten Staaten werden dann mit dem Land, das ihnen am meisten entgegenkommt, einen Deal schließen, dem sich dann der Rest wird anschließen müssen, da ihm keine andere Wahl bleibt.

Als dat waar is, dan ondergraven wij onszelf natuurlijk volledig, want dan gaan de Verenigde Staten met een land dat hen het meest tegemoetkomt, een deal sluiten en dan kan vervolgens de rest zich daarbij aansluiten.


Die Mitgliedstaaten werden ihre diesbezüglichen Bemühungen aktiv fortsetzen und den Dialog mit den Staaten verstärken, die erklärt haben, dass sie sich den Grundsätzen des Kodex anschließen; dies schließt Initiativen zur Unterstützung der Länder ein, die Schwierigkeiten bei der Anwendung der Grundsätze haben.

De lidstaten zullen hun inspanningen op dat punt actief blijven voortzetten en trachten de dialoog met de landen die zich reeds achter de beginselen van de gedragscode geschaard hebben, uit te bouwen, onder meer via initiatieven tot ondersteuning van landen die bij de toepassing van de gedragscode problemen ondervinden.


Andere EU-Staaten, die noch nicht bereit sind, sich dieser Pionier­gruppe jedoch später anschließen möchten, werden dies tun können.

Andere lidstaten van de EU, die nog niet zover zijn maar in een latere fase tot deze pioniersgroep wensen toe te treden, zullen dat kunnen doen.




D'autres ont cherché : staaten anschließen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staaten anschließen werden' ->

Date index: 2023-10-10
w