Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat übernommen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vom Staat übernommene Garantie für die Kredite der Fluggesell schaft

staatsgarantie voor door de luchtvaartmaatschappijen opgenomen leningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der ersten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention zu prüfen, insofern im Falle von finanziellen Schwierigkeiten oder Zahlungsunfähigkeit der verfolgten juristischen Person die Kosten und Honorare ihres Ad-hoc-Bevollmächtigten nicht durch den Staat übernommen würden.

In de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen te onderzoeken, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre, in geval van financiële problemen of insolvabiliteit van de vervolgde rechtspersoon, de kosten en erelonen van zijn lasthebber ad hoc niet door de Staat ten laste worden genomen.


Der Ministerrat ist der Auffassung, dass die Vorabentscheidungsfrage unzulässig sei, weil darin nicht die Kategorien von gerichtlichen Bevollmächtigten präzisiert seien, mit denen der Ad-hoc-Bevollmächtigte zu vergleichen sei, und ebenfalls nicht die Rechtsgrundlage, aufgrund deren ihre Honorare durch den Staat übernommen oder durch ein subsidiäres System zum Auffangen der Zahlungsunfähigkeit der vertretenen Person gewährleistet würden.

De Ministerraad is van mening dat de prejudiciële vraag onontvankelijk is om reden dat noch de categorieën van gerechtelijke lasthebbers met wie de lasthebber ad hoc zou moeten worden vergeleken, noch de wettelijke basis krachtens welke hun erelonen door de Staat ten laste zouden worden genomen of zouden worden gewaarborgd via een aanvullend systeem dat ertoe is bestemd de insolvabiliteit van de vertegenwoordigde persoon te ondervangen, erin worden gep ...[+++]


4. stellt fest, dass, wie aus dem jährlichen Tätigkeitsbericht des Instituts hervorgeht, bei Titel II – Infrastruktur und operative Ausgaben – 195 000 EUR wegen der Nichtausschöpfung der Mittel für Mietkosten eingefroren wurden, wobei diese Nichtausschöpfung darauf zurückzuführen ist, dass die Mietkosten für die Räumlichkeiten des Instituts während der beiden ersten Jahre seiner Tätigkeit, d. h. bis zum 15. Dezember 2011, vom litauischen Staat übernommen wurden;

4. merkt op dat 195 000 EUR onder titel 2 - infrastructuur- en operationele uitgaven, zijn bevroren als gevolg van de onderbesteding bij huuruitgaven, aangezien de Litouwse regering de huurkosten van het gebouw van het instituut voor de eerste twee werkingsjaren, d.w.z. t/m 15 december 2011, heeft gedekt, zoals aangegeven in het jaarlijks verslag over de werkzaamheden van het instituut;


ein Haushaltsungleichgewicht in Höhe von 195 000 EUR in Titel II, das sich auf die Nichtausschöpfung der Mittel für Mietkosten bezog, die darauf zurückzuführen ist, dass die Mietkosten für die Räumlichkeiten des Instituts während der beiden ersten Jahre seiner Tätigkeit vom litauischen Staat übernommen wurden;

een begrotingsonevenwicht van 195 000 EUR bij titel II, dat verband houdt met een te geringe besteding voor huurkosten aangezien de Litouwse overheid de huurkosten voor de gebouwen van het Instituut in Litouwen voor de eerste twee jaren van zijn activiteiten voor haar rekening neemt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- ein Haushaltsungleichgewicht in Höhe von 195 000 EUR in Titel II, das sich auf die Nichtausschöpfung der Mittel für Mietkosten bezog, die darauf zurückzuführen ist, dass die Mietkosten für die Räumlichkeiten des Instituts während der beiden ersten Jahre seiner Tätigkeit vom litauischen Staat übernommen wurden;

- een begrotingsonevenwicht van 195 000 EUR bij titel II, dat verband houdt met een te geringe besteding voor huurkosten aangezien de Litouwse overheid de huurkosten voor de gebouwen van het Instituut in Litouwen voor de eerste twee jaren van zijn activiteiten voor haar rekening neemt;


R. in der Erwägung, dass Piero Arolari, italienischer Priester und Arzt, am 18. November 2015 erschossen wurde, dass Cesare Tavella, humanitärer Helfer aus Italien, am 28. September 2015 und Hoshi Kunio, Sozialarbeiter aus Japan, am 3. Oktober 2015 ermordet wurden, wobei militante Angehörige des „Islamischen Staates“ die Verantwortung übernommen haben, ebenso wie für die Bombenanschläge vom 24. Oktober 2015 während der Prozession am Ashura-Tag am wichtigsten schiitischen Schrein in Dhaka, bei denen ein Jugendlicher umkam und Dutz ...[+++]

R. overwegende dat op 18 november 2015 Piero Arolari, een Italiaanse priester en arts, werd neergeschoten, terwijl op 28 september 2015 de Italiaanse hulpverlener Cesare Tavella werd vermoord, en op 3 oktober 2015 de Japanse sociaal werker Hoshi Kunio, waarvoor de verantwoordelijkheid door strijders van de Islamitische Staat werd opgeëist, zoals ook voor de bomaanslagen tijdens de Ashura processie bij het belangrijkste heiligdom van de Shia Moslims in Dhaka op 24 oktober 2015, waarbij een jongen om het leven kwam en tientallen anderen werden gewond;


H. in der Erwägung, dass Jemen eine Hochburg der AQAP und zunehmend auch des Islamischen Staats / Da'ish ist; in der Erwägung, dass am 29. Juni in der Hauptstadt Sana’a eine Autobombe explodierte, die einer Menschenmenge galt, die sich versammelt hatte, um die durch eine andere in der Vorwoche explodierte Autobombe getöteten Personen zu betrauern (dabei wurden auch mindestens 28 Menschen verletzt); in der Erwägung, dass der Islamische Staat im Jemen die Verantwortung für beide Anschläge übernommen ...[+++]

H. overwegende dat Jemen een bolwerk vormt voor Al Qaida op het Arabische schiereiland (AQAP) en in toenemende mate ook voor de Islamitische Staat/Da'esh; overwegende dat op 29 juni 2015 in de hoofdstad Sanaa een bomauto is ontploft tijdens een rouwceremonie ter herdenking van de slachtoffers van een andere autobomaanslag een week eerder, en dat hierbij ten minste 28 mensen zijn omgekomen; overwegende dat de Islamitische Staat in Jemen beide aanslagen heeft opgeëist;


Wenn die obsiegende Partei juristischen Beistand erhält, musste somit vermieden werden, dass ' der Rechtsanwalt für seine Leistungen eine doppelte Vergütung erhält ', und musste ebenfalls darüber gewacht werden, dass ' der Rechtsunterworfene nicht unrechtmässig eine Verfahrensentschädigung erhält, die die Kosten und Honorare seines Rechtsanwalts decken, während diese gerade vom Staat im Rahmen des Systems des juristischen Beistands übernommen wurden ' (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/4, S. 2).

Wanneer de winnende partij juridische bijstand geniet, diende aldus te worden vermeden dat ' de advocaat voor de geleverde prestaties dubbel wordt vergoed ' en moest ' men ook erover waken dat de rechtsonderhorige niet onrechtmatig geniet van een rechtsplegingsvergoeding die de kosten en honoraria van zijn advocaat dekt, daar waar die net door de Staat ten laste werden genomen in het kader van het systeem van de juridische bijstand ' (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/4, p. 2).


Wenn die obsiegende Partei juristischen Beistand erhält, musste somit vermieden werden, dass « der Rechtsanwalt für seine Leistungen eine doppelte Vergütung erhält », und musste ebenfalls darüber gewacht werden, dass « der Rechtsunterworfene nicht unrechtmässig eine Verfahrensentschädigung erhält, die die Kosten und Honorare seines Rechtsanwalts decken, während diese gerade vom Staat im Rahmen des Systems des juristischen Beistands übernommen wurden » (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/4, S. 2).

Wanneer de winnende partij juridische bijstand geniet, diende aldus te worden vermeden dat « de advocaat voor de geleverde prestaties dubbel wordt vergoed » en moest « men ook erover waken dat de rechtsonderhorige niet onrechtmatig geniet van een rechtsplegingsvergoeding die de kosten en honoraria van zijn advocaat dekt, daar waar die net door de Staat ten laste werden genomen in het kader van het systeem van de juridische bijstand » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/4, p. 2).


Die Kommission vertritt daher die Auffassung, dass sich die Kosten der zusätzlichen sozialen Sozialmaßnahmen weder mit den Kosten der Sozialpläne vor der Veräußerung, die vom Staat übernommen wurden, noch mit den geschätzten Sozialkosten im Rahmen einer gerichtlichen Liquidation der SNCM decken.

De Commissie is dan ook van mening dat de kosten van de aanvullende sociale vergoedingen noch samenvallen met de kosten van de sociale plannen die vóór de overdracht van de SNCM zijn opgesteld, die door de staat zijn overgenomen, noch met de sociale kosten zoals die hiervoor in het kader van een gerechtelijke vereffening van de SNCM zijn geraamd.




D'autres ont cherché : staat übernommen wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat übernommen wurden' ->

Date index: 2023-02-02
w