Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat übermäßige befugnisse eingeräumt werden " (Duits → Nederlands) :

F. in der Erwägung, dass das unter dem Regime des ehemaligen Präsidenten Mubarak verabschiedete Gesetz 84/2002, in dem Funktionsweise und Tätigkeit nichtstaatlicher Organisationen geregelt sind, nach wie vor gegen zivilgesellschaftliche Organisationen in Ägypten verwandt wird ; in der Erwägung, dass die Razzien in den Büros nichtstaatlicher Organisationen und die vom Gericht gegen Mitarbeiter nichtstaatlicher Organisationen verhängten Strafen deutlich vor Augen führen, dass dringend ein neues Gesetz und neue Rechtsvorschriften zum Schutz und zur Förderung zivilgesellschaftlicher Tätigkeiten im Land erlassen werden müssen; in der Erwägung, dass Präsident Mursi dem Shura-Rat am 29. Mai 2013 den Entwurf für ein neues Gesetz über nichtstaatl ...[+++]

F. overwegende dat de Egyptische wet nr. 84/2002, die tijdens het bewind van voormalig president Mubarak is aangenomen en waarbij de werking en de activiteiten van ngo's worden geregeld, nog steeds wordt gebruikt tegen maatschappelijke organisaties in Egypte; dat uit de invallen in kantoren van ngo's en de tegen ngo-medewerkers uitgesproken vonnissen duidelijk blijkt dat er dringend behoefte is aan een nieuwe wet en nieuwe regels die de activiteiten van maatschappelijke organisaties in het land beschermen en aanmoedigen; dat president Morsi op 29 mei 2013 de Shura-raad een nieuw wetsontwerp inzake ngo's heeft toegestuurd dat van alle k ...[+++]


1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass den zuständigen Behörden alle Befugnisse eingeräumt werden, die für die Untersuchung von Verstößen der öffentlichen Verwaltungen oder der Marktteilnehmer gegen die Verpflichtungen des Artikels 14 sowie deren Auswirkungen auf die Netz‑ und Informationssicherheit erforderlich sind.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde autoriteiten de nodige bevoegdheden hebben om niet-naleving van de krachtens artikel 14 op overheden of marktdeelnemers rustende verplichtingen en de effecten daarvan op de beveiliging van netwerken en informatiesystemen te onderzoeken.


Wenn ein Land wirksame Maßnahmen getroffen und die vom Rat empfohlenen strukturellen Konsolidierungsanstrengungen unternommen hat, kann dem Land mehr Zeit eingeräumt werden, um das übermäßige nominale Defizit zu korrigieren, ohne dass finanzielle Sanktionen (Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets) verhängt oder Mittelbindungen/Zahlungen der europäischen Struktur- und Investitionsfonds (alle Mitgliedstaaten) ausgesetzt werden.[25]

Indien een land doeltreffende maatregelen heeft genomen door het leveren van de door de Raad aanbevolen structurele begrotingsinspanning, kan het extra tijd krijgen om het buitensporig nominaal tekort te corrigeren zonder dat financiële sancties worden opgelegd (lidstaten van de eurozone), of zonder dat betalingen en vastleggingen van Europese structuur- en investeringsfondsen worden geschorst (alle lidstaten).[25]


Deshalb sollten den zuständigen Behörden ausdrücklich Befugnisse eingeräumt werden, auf der Grundlage einer von der ESMA festgelegten Methodologie Limits für Positionen festzulegen, die eine Person aggregiert auf Gruppenebene in einem Warenderivatkontrakt jederzeit halten kann, um Marktmissbrauch, einschließlich der Beherrschung des Markts, zu verhindern und geordnete Preisbildungs- und Abwicklungsbedingungen, einschließlich der Verhinderung marktverzerrender Positionen, zu unterstützen.

Daarom moeten aan de bevoegde autoriteiten uitdrukkelijke bevoegdheden worden verleend om aan de hand van een door ESMA vastgestelde methode limieten vast te stellen voor de posities die een persoon te allen tijde op geaggregeerd groepsniveau mag aanhouden in een met een grondstof verband houdend derivatencontract, ter voorkoming van marktmisbruik, ook wat het naar zich toetrekken („cornering”) van de markt betreft, en ter bevordering van ordelijke koersvormings- en afwikkelingsvoorwaarden, waaronder de voorkoming van marktverstorende posities.


Ferner ist es im Interesse des Anlegerschutzes wichtig, die öffentliche Aufsicht über die Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften zu stärken, indem die Unabhängigkeit der Aufsichtsbehörden der Union ausgebaut und ihnen angemessene Befugnisse eingeräumt werden, darunter Ermittlungs- und Sanktionsbefugnisse, um Verstöße im Bereich der von Abschlussprüfern und Prüfungsgesellschaften erbrachten Prüfungsleistungen aufzudecken, von ihnen abzuhalten und sie zu verhindern.

Voorts is het voor het versterken van de bescherming van beleggers van belang het publieke toezicht op wettelijke auditors en auditkantoren te versterken door de onafhankelijkheid van publieke toezichthoudende autoriteiten in de Unie te verbeteren en aan deze autoriteiten passende bevoegdheden te verlenen, onder meer onderzoeksbevoegdheden en bevoegdheden tot het opleggen van sancties, teneinde inbreuken op de van toepassing zijnde regels binnen het kader van het verstrekken van controlediensten door wettelijke auditors en door auditkantoren op te sporen, te ontmoedigen en te voorkomen.


(85) Den Handelsplätzen und den zuständigen Behörden sollten ausdrücklich Befugnisse eingeräumt werden, die Möglichkeit von Personen oder Personenkategorien auf der Grundlage von durch die ESMA festgelegten technischen Standards zu beschränken, ein Derivatkontrakt in Bezug auf eine Ware abzuschließen oder zu halten, und in anderer Weise Positionen so zu verwalten, dass die Integrität des Marktes für Derivate und die zugrunde liegende Ware gefördert wird, ohne die Liquidität übermäßig zu belasten . ...[+++]

(85) Aan de handelsplatforms en de bevoegde autoriteiten moeten uitdrukkelijke bevoegdheden worden verleend die hen in staat stellen het vermogen van een persoon of een categorie personen te beperken om een met een grondstof verband houdend derivatencontract te sluiten of te houden, op basis van door de ESMA vastgestelde technische normen, en op andere wijze posities te beheren om de integriteit te bevorderen van de markt voor het derivaat en de onderliggende grondstof zonder de liquiditeit te vergaand te beperken.


(85) Den Handelsplätzen und den zuständigen Behörden sollten ausdrücklich Befugnisse eingeräumt werden, die Möglichkeit von Personen oder Personenkategorien auf der Grundlage von durch die ESMA festgelegten technischen Standards zu beschränken, ein Derivatkontrakt in Bezug auf eine Ware abzuschließen oder zu halten, und in anderer Weise Positionen so zu verwalten, dass die Integrität des Marktes für Derivate und die zugrunde liegende Ware gefördert wird, ohne die Liquidität übermäßig zu belasten ...[+++]

(85) Aan de handelsplatforms en de bevoegde autoriteiten moeten uitdrukkelijke bevoegdheden worden verleend die hen in staat stellen het vermogen van een persoon of een categorie personen te beperken om een met een grondstof verband houdend derivatencontract te sluiten of te houden, op basis van door de ESMA vastgestelde technische normen, en op andere wijze posities te beheren om de integriteit te bevorderen van de markt voor het derivaat en de onderliggende grondstof zonder de liquiditeit te vergaand te beperken.


Die Entscheidung darüber, ob das Beratungsverfahren, bei dem der Kommission mehr Befugnisse eingeräumt werden, oder das Prüfverfahren, bei dem den Mitgliedstaaten mehr Befugnisse eingeräumt werden, zur Anwendung kommt, sollte dem Mitgesetzgeber des Basisrechtsakts überlassen bleiben.

Het besluit om ofwel de adviesprocedure te gebruiken, die de Commissie meer bevoegdheden geeft, ofwel de onderzoeksprocedure, die de lidstaten meer bevoegdheden geeft, moet aan de medewetgever van het basisbesluit worden overgelaten.


Damit der Aufenthalt von Beamten der Steuerverwaltung eines Mitgliedstaats im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats keine kontraproduktiven Auswirkungen hat, die den Nutzen der Zusammenarbeit beeinträchtigen, wird die im Vorschlag vorgesehene Regelung gestrichen, wonach den Beamten des einen Mitgliedstaats dieselben Befugnisse eingeräumt werden wie denen des anderen Staats.

Om te verzekeren dat de aanwezigheid van ambtenaren van de belastingdienst van een lidstaat op het grondgebied van een andere lidstaat geen negatieve gevolgen heeft, die de voordelen van de samenwerking teniet doen, wordt de gelijkschakeling van de bevoegdheden met de ambtenaren van de aangezochte lidstaat geschrapt.


Der Rat der Gouverneure der Europäischen Zentralbank besitzt hierbei gegenüber den nationalen Zentralbanken die Befugnisse, die der Kommission in Artikel 258 gegenüber den Mitgliedstaaten eingeräumt werden.

De Raad van bestuur van de Europese Centrale Bank beschikt dienaangaande ten aanzien van de nationale centrale banken over de bevoegdheden welke bij artikel 258 aan de Commissie zijn toegekend ten aanzien van de lidstaten.


w