Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat sie effektiv " (Duits → Nederlands) :

Die Hilfe der Europäischen Union für den Südsudan sollte in dem Umfang gewährt werden, wie der neue Staat sie effektiv nutzen kann.

De hulp van de Europese Unie aan Zuid-Sudan zou moeten worden afgemeten aan wat de nieuwe staat op doeltreffende wijze kan absorberen.


17. ersucht die Mitgliedstaaten, die ihren eigenen Staatsangehörigen das Wahlrecht entziehen, wenn diese sich entschieden haben, für einen längeren Zeitraum in einem anderen Mitgliedstaat zu leben, diese Praxis einzustellen und ihre Rechtsvorschriften dahingehend zu überarbeiten, dass den Betroffenen während des gesamten Verfahrens umfassende Bürgerrechte zugestanden werden; empfiehlt den Mitgliedsstaaten, Maßnahmen zu ergreifen, um Bürger, die ihr aktives oder passives Wahlrecht in einem anderen als ihrem eigenen Staat ausüben ...[+++]

17. verzoekt de lidstaten die hun eigen burgers het stemrecht ontnemen als zij ervoor kiezen om voor een langere tijd in een andere lidstaat te wonen, aan deze praktijk een einde te maken en hun wetgeving dienovereenkomstig aan te passen teneinde te voorzien in volledige burgerschapsrechten gedurende het volledige proces; beveelt de lidstaten aan om het nodige te doen om burgers die in een andere lidstaat dan hun eigen lidstaat hun stem willen uitbrengen of zich kandidaat wensen te stellen, daadwerkelijk te helpen en bij te staan; benadrukt de nood ...[+++]


17. ersucht die Mitgliedstaaten, die ihren eigenen Staatsangehörigen das Wahlrecht entziehen, wenn diese sich entschieden haben, für einen längeren Zeitraum in einem anderen Mitgliedstaat zu leben, diese Praxis einzustellen und ihre Rechtsvorschriften dahingehend zu überarbeiten, dass den Betroffenen während des gesamten Verfahrens umfassende Bürgerrechte zugestanden werden; empfiehlt den Mitgliedsstaaten, Maßnahmen zu ergreifen, um Bürger, die ihr aktives oder passives Wahlrecht in einem anderen als ihrem eigenen Staat ausüben ...[+++]

17. verzoekt de lidstaten die hun eigen burgers het stemrecht ontnemen als zij ervoor kiezen om voor een langere tijd in een andere lidstaat te wonen, aan deze praktijk een einde te maken en hun wetgeving dienovereenkomstig aan te passen teneinde te voorzien in volledige burgerschapsrechten gedurende het volledige proces; beveelt de lidstaten aan om het nodige te doen om burgers die in een andere lidstaat dan hun eigen lidstaat hun stem willen uitbrengen of zich kandidaat wensen te stellen, daadwerkelijk te helpen en bij te staan; benadrukt de nood ...[+++]


3. ist erfreut darüber, dass die Staats- und Regierungschefs den Wert der zur Ausarbeitung der Charta der Grundrechte gewählten Methode anerkannt haben, die sich als sehr effektiv, transparent und offen herausgestellt hat; fordert sie auf, sie bei künftigen Überprüfungen der Verträge zu berücksichtigen;

3. is erover verheugd dat de staatshoofden en regeringsleiders het belang hebben onderkend van de gevolgde methode bij de opstelling van het Handvest van de grondrechten, die uiterst doeltreffend, transparant en open is geweest; doet op hen het beroep bij komende Verdragsherzieningen van dezelfde methode gebruik te maken;


2. ist erfreut darüber, dass die Staats- und Regierungschefs den Wert der zur Ausarbeitung der Charta der Grundrechte gewählten Methode anerkannt haben, die sich als sehr effektiv, transparent und offen herausgestellt hat; fordert sie auf, sie bei künftigen Überprüfungen der Verträge und insbesondere im Hinblick auf die Ausarbeitung einer Verfassung der Union zu berücksichtigen;

2. is erover verheugd dat de staatshoofden en regeringsleiders het belang hebben onderkend van de gevolgde methode bij de opstelling van het Handvest van de grondrechten, die uiterst doeltreffend, transparant en open is geweest; doet op hen het beroep bij komende Verdragsherzieningen, en met name bij de uitwerking van een grondwet voor de Unie, van dezelfde methode gebruik te maken;


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 27. April 1983 zur Festlegung der Zins- und Tilgungslasten, die die Nationale Gesellschaft für ländliche Wohnungsbauförderung für die Teilabschnitte der Anleihen tragen muss, die aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. März 1983 ausgegeben werden, durch den sie Anleihen in effektiver Höhe von 6 250 000 000 BEF unter der Garantie des Staates aufnehmen darf, so wie durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. April 1998 abgeändert;

Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 april 1983 tot vaststelling van de interest- en delgingslasten te dragen door de Nationale Landmaatschappij op de tranches van de leningen uitgegeven krachtens het koninklijk besluit van 18 maart 1983, waarbij zij gemachtigd wordt, onder staatswaarborg, leningen aan te gaan ten belope van een werkelijk bedrag van 6 250 000 000 frank, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 april 1998;


21. DEZEMBER 1999 - Ministerialerlass zur Ausführung des Artikels 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. April 1998 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 27. April 1983 zur Festlegung der Zins- und Tilgungslasten, die die Nationale Gesellschaft für ländliche Wohnungsbauförderung für die Teilabschnitte der Anleihen tragen muss, die aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. März 1983 ausgegeben werden, durch den sie Anleihen in effektiver Höhe von 6 250 000 000 BEF unter der Garantie des Staates aufnehmen dar ...[+++]

21 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 23 april 1998 tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 april 1983 tot vaststelling van de interest- en delgingslasten te dragen door de Nationale Landmaatschappij op de tranches van de leningen uitgegeven krachtens het koninklijk besluit van 18 maart 1983, waarbij zij gemachtigd wordt, onder staatswaarborg, leningen aan te gaan ten belope van een werkelijk bedrag van 6 250 000 000 frank


23. APRIL 1998 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 27. April 1983 zur Festlegung der Zins- und Tilgungslasten, die die Nationale Gesellschaft für Ländliche Wohnungsbauförderung für die Teilabschnitte der Anleihen tragen muss, die aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. März 1983 ausgegeben werden, durch den sie Anleihen in effektiver Höhe von 6.250.000.000 BEF unter der Garantie des Staates aufnehmen darf

23 APRIL 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 april 1983 tot vaststelling van de interest- en delgingslasten te dragen door de Nationale Landmaatschappij op de tranches van de leningen uitgegeven krachtens het koninklijk besluit van 18 maart 1983, waarbij zij gemachtigd wordt, onder staatswaarborg, leningen aan te gaan ten belope van een werkelijk bedrag van 6.250.000.000 frank


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 27. April 1983 zur Festlegung der Zins- und Tilgungslasten, die die Nationale Gesellschaft für Ländliche Wohnungsbauförderung für die Teilabschnitte der Anleihen tragen mu(, die aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. März 1983 ausgegeben werden, durch den sie Anleihen in effektiver Höhe von 6.250.000.000 BEF unter der Garantie des Staates aufnehmen darf;

Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 april 1983 tot vaststelling van de interest- en delgingslasten te dragen door de Nationale Landmaatschappij op de tranches van de leningen uitgegeven krachtens het koninklijk besluit van 18 maart 1983, waarbij zij gemachtigd wordt, onder staatswaarborg, leningen aan te gaan ten belope van een werkelijk bedrag van 6.250.000.000 frank;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat sie effektiv' ->

Date index: 2024-03-18
w