Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtshilfe bei der Eintreibung
Antrag auf unbegrenzten Aufschub der Eintreibung
Eintreibung der verschiedenen Beiträge
Eintreibung von Geldstrafen und Geldbußen
Islamischer Staat
Laizistischer Staat
Schengen-Staat
Staat

Vertaling van "staat eintreibung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Abkommen betreffend die Beschränkung der Anwendung von Gewalt bei der Eintreibung von Vertragsschulden

Verdrag nopens de beperking van het gebruik van wapengeweld bij het innen van schulden uit overeenkomst


Eintreibung der verschiedenen Beiträge

innen van de verschillende premies


Eintreibung von Geldstrafen und Geldbußen

inning van boetes






Antrag auf unbegrenzten Aufschub der Eintreibung

verzoek tot onbeperkt uitstel van de invordering


unbegrenzter Aufschub der Eintreibung von direkten Steuern

onbeperkt uitstel van de invordering van directe belastingen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] Der Gerichtshof ist der Auffassung, dass, obwohl die griechischen Gerichte den deutschen Staat dazu verurteilt haben, den klagenden Parteien einen Schadensersatz zu zahlen, dies nicht notwendigerweise die Verpflichtung für den griechischen Staat mit sich bringt, den klagenden Parteien die Eintreibung ihrer Forderung durch ein Zwangsvollstreckungsverfahren auf griechischem Boden zu garantieren » (EuGHMR, Entscheidung über die Zulässigkeit vom 12. Dezember 2002, Kalogeropoulou u.a. gegen Griechenland und Deutschland; siehe ebenfa ...[+++]

[...] Het Hof [is] van oordeel dat, hoewel de Griekse rechtbanken de Duitse Staat hebben veroordeeld tot het betalen van een schadevergoeding aan de verzoekende partijen, zulks voor de Griekse Staat niet noodzakelijkerwijs de verplichting met zich meebrengt om de verzoekende partijen de invordering van hun schuldvordering te waarborgen via een procedure van gedwongen tenuitvoerlegging op het Griekse grondgebied » (EHRM, ontvankelijkheidsbeslissing van 12 december 2002, Kalogeropoulou e.a. t. Griekenland en Duitsland; zie eveneens EHRM, grote kamer, 21 november 2001, Al-Adsani t. Verenigd Koninkrijk; 21 november 2001, Fogarty t. Verenig ...[+++]


Daraus ergibt sich eine höchst nachteilige Verzögerung bei der Eintreibung der staatlichen Gelder und, was schlimmer ist, in gewissen Fällen der vollständige Verlust der Forderungen des Staates, weil der Betreffende inzwischen vollständig mittellos geworden ist, womit er im Übrigen bisweilen gerechnet hatte, als er diese Vorgehensweise anwandte » (Belgisches Staatsblatt, 3. März 1935, S. 1280).

Daaruit volgt eene hoogst nadeelige vertraging in het invorderen der Staatspenningen en, wat erger is, in sommige gevallen het totaal verlies van de schuldvordering van den Staat, omdat de belanghebbende intusschen heelemaal onvermogend is geworden, iets waarop hij overigens soms gerekend heeft wanneer hij zulke handelwijze aanwendde » (Belgisch Staatsblad, 3 maart 1935, p. 1280).


Während Artikel 75 sich aus dem Bemühen ergibt, die Last der Erbschaftssteuern entsprechend dem Vorteil der Begünstigten zu verteilen, stellt Artikel 70 Absatz 2 insbesondere neben den dinglichen Sicherheiten, deren Modalitäten in den Artikeln 84 bis 93 des Erbschaftssteuergesetzbuches vorgesehen sind, eine Gewähr dar, die dazu dient, dem Staat die Eintreibung dieser Steuern zu sichern und die aus Artikel 2 des Gesetzes vom 27. Dezember 1817 für die Erhebung der Erbschaftssteuern herrührt, wobei dieses die Interessen der Staatskasse gewährleisten sollte.

Terwijl artikel 75 voortvloeit uit de bekommernis om de last van de successierechten te verdelen naar gelang van het aan de begunstigden toegevallen voordeel, vormt artikel 70, tweede lid, naast met name zakelijke zekerheden die in de artikelen 84 tot 93 van het Wetboek der successierechten worden geregeld, een waarborg die ertoe strekt de invordering van die rechten voor de Staat te verzekeren en die zijn oorsprong vindt in artikel 2 van de wet van 27 december 1817 voor de inning van de successierechten, die ertoe strekte de belangen van de Schatkist te verzekeren.


Die besondere Position des belgischen Staates als Inhaber der « Seigniorage » stellt ein objektives Kriterium dar, das es vernünftig rechtfertigt, dass der Gesetzgeber spezifische Massnahmen ergreift, um die Eintreibung dieser Vergütung für das Emissionsrecht zu sichern.

De bijzondere positie van de Belgische Staat als houder van de « seigneuriage » vormt een objectief criterium dat in redelijkheid verantwoordt dat de wetgever specifieke maatregelen neemt om de inning van die vergoeding voor het emissierecht te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Für die Zwecke eines Antrags nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe b im Hinblick auf die Eintreibung der Kosten bei einer unterliegenden Partei nach Absatz 2 schließt der Begriff „berechtigte Person“ in Artikel 10 Absatz 1 einen Staat ein.

3. Ten behoeve van een verzoek krachtens artikel 10, lid 1, onder b), om in overeenstemming met lid 2 kosten te verhalen op een in het ongelijk gestelde partij, wordt onder de term „onderhoudsgerechtigde” in artikel 10, lid 1, mede verstaan een staat.


Um die Eintreibung der Erbschaftssteuern zu gewährleisten, hat das Erbschaftssteuergesetzbuch verschiedene Garantien für den Staat eingeführt, unter anderem dingliche Sicherheiten, deren Modalitäten in den Artikeln 84 bis 93 des Erbschaftssteuergesetzbuches vorgesehen sind.

Teneinde de invordering van de successierechten te waarborgen, voert het Wetboek der successierechten verschillende waarborgen in ten behoeve van de Staat, met name zakelijke zekerheden die worden geregeld in de artikelen 84 tot 93 van het Wetboek der successierechten.


Weil die Eintreibung von Forderungen aus einem anderen EU-Staat ein kostspieliges Rechtsverfahren ist, bis diese Rechtsvorschrift in Kraft tritt.

Omdat, zolang deze wet niet van kracht is, het innen van schuldvorderingen in andere EU-lidstaten een duur juridisch proces blijft.


« Die Eintreibung der Verzugszinsen beruht auf der Erwägung, dass es billig ist, einen zivilrechtlichen Schadensersatz zu fordern in Form der Rückzahlung eines Profits, den der Steuerpflichtige aus der Einbehaltung von Mitteln erzielt, die rechtlich dem Staat zustehen.

« De inning van de nalatigheidsinteresten steunt op de overweging dat het billijk is een civielrechtelijke schadevergoeding te eisen in de vorm van de recuperatie van een baat die de belastingplichtige behaalt uit de inhouding van fondsen die in rechte aan de Staat toekomen.


« Art. 210. § 1. Die Verwaltungsdienststellen des Staates, einschliesslich der Staatsanwaltschaften und der Kanzleien der Höfe und Gerichte, sowie die Verwaltungen der Provinzen und Gemeinden und die öffentlichen Einrichtungen und Anstalten sind verpflichtet, auf Aufforderung eines Beamten einer der mit der Veranlagung oder Eintreibung der Steuern beauftragten staatlichen Verwaltungen diesem Beamten alle in ihrem Besitz befindlichen Informationen zu erteilen, ihn an Ort und Stelle alle in ihrem Besitz befindlichen Akten, Schriftstüc ...[+++]

« Art. 210. § 1. De bestuursdiensten van de Staat, met inbegrip van de parketten en de griffies der hoven en rechtbanken, de besturen van de provinciën en van de gemeenten, zomede de openbare organismen en instellingen, zijn gehouden wanneer zij daartoe aangezocht zijn door een ambtenaar van een der Rijksbesturen belast met de aanslag in, of de invordering van de belastingen, hem alle in hun bezit zijnde inlichtingen te verstrekken, hem zonder verplaatsing, van alle in hun bezit zijnde akten, stukken, registers en om 't even welke bescheiden inzage te verlenen en hem alle inlichtingen, afschriften of uittreksels te laten nemen, welke b ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat eintreibung' ->

Date index: 2021-11-27
w