Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrenerg
Auf Adrenalin ansprechend
DDSS
DIA
DNFI
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Notlandung auf wasser
Notwasserung
Steuer auf Standplätze auf Märkten
Video auf Abfrage
Video on Demand
Videoabruf

Vertaling van "srebrenica aufs " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Antrag auf Ehescheidung oder auf Trennung von Tisch und Bett

verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Steuer auf Standplätze auf Märkten

belasting op plaatsrecht op markten


Steuer auf das wilde Abladen von Müll auf dem öffentlichen Straßen- und Wegenetz

belasting op het sluikstorten op de openbare weg


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DIA ]

Besluit betreffende institutionele regelingen voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DIA | BIR ]


Videoabruf | Video auf Abfrage | Video on Demand

video on demand | video op afroep | video op verzoek


Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]


Notlandung auf wasser | Notwasserung

Noodlanding op water


adrenerg | auf Adrenalin ansprechend

adrenerg | adrenergisch | wat adrenaline afscheidt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kurz vor den Gedenkfeiern zum 10. Jahrestag des Massakers von Srebrenica weist der Europäische Rat darauf hin, dass die Zusammenarbeit aller Länder der Region mit dem ICTY eine wesentliche Voraussetzung für ihre weitere Annäherung an die EU bleibt.

Aan de vooravond van de tiende jaarlijkse herdenking van het bloedbad van Srebrenica beklemtoont de Europese Raad dat volledige en onbeperkte samenwerking met het ICTY een essentiële voorwaarde voor hun verdere toenadering tot de EU blijft.


2. fordert die EU‑Mitgliedstaaten und die Länder des Westbalkans auf, den 20. Jahrestag des Völkermordes von Srebrenica-Potočari angemessen zu begehen, indem der 11. Juli in der gesamten EU zum Gedenktag an den Völkermord von Srebrenica erklärt wird; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, Initiativen nichtstaatlicher Organisation zu unterstützen, um dafür zu sorgen, dass das Gedenken in einem angemessenen Rahmen stattfindet; begrüßt die Ernsthaftigkeit, mit der der Gedenktag dank der guten Zusammenarbeit zwischen den nationalen Stellen und der nichtstaatlichen Organisation „Remembering Srebrenica“ im Vereinigten Königreich begangen wird; ...[+++]

2. verzoekt de lidstaten en de landen op de westelijke Balkan de 20e verjaardag van de genocide in Srebrenica-Potočari naar behoren te herdenken door 11 juli uit te roepen als de dag om in de hele EU de genocide van Srebrenica te herdenken; spoort de lidstaten aan initiatieven van ngo's te steunen om ervoor te zorgen dat de herdenkingen op een passende schaal plaatsvinden; is ingenomen met de ernst en de oprechtheid van de herdenkingsdag in het Verenigd Koninkrijk die in goede samenwerking georganiseerd is door de nationale autoriteiten en de ngo "Remembering Srebrenica";


7. bedauert, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, der die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, keine Resolution zum Gedenken an den Völkermord in Srebrenica verabschiedet hat; das ist besonders bedauerlich, da der Internationale Gerichtshof, das wichtigste Rechtsorgan der Vereinten Nationen, die Straftaten in Srebrenica als Völkermord eingestuft hat;

7. betreurt dat de VN-Veiligheidsraad, die de primaire verantwoordelijkheid heeft voor het behoud van internationale vrede en veiligheid, er niet in geslaagd is een resolutie aan te nemen om de genocide in Srebrenica te herdenken; dit is vooral betreurenswaardig, aangezien het Internationaal Gerechtshof, de voornaamste gerechtelijke instantie van de VN, de misdaden die in Srebrenica gepleegd werden, als genocide erkend heeft;


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 7. Juli 2005 und vom 15. Januar 2009 zu Srebrenica,

– gezien zijn resoluties van 7 juli 2005 en 15 januari 2009 over Srebrenica,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das serbische Parlament hat eine Erklärung angenommen, in der das Verbrechen in Srebrenica verurteilt und auf das Urteil des Internationalen Gerichtshofs zu Srebrenica verwiesen wurde.

Het Servische parlement heeft een verklaring aangenomen waarin de daden in Srebrenica worden veroordeeld en waarin wordt verwezen naar de uitspraak van het Internationaal Gerechtshof in deze zaak.


Kurz vor den Gedenkfeiern zum 10. Jahrestag des Massakers von Srebrenica weist der Europäische Rat darauf hin, dass die Zusammenarbeit aller Länder der Region mit dem ICTY eine wesentliche Voraussetzung für ihre weitere Annäherung an die EU bleibt.

Aan de vooravond van de tiende jaarlijkse herdenking van het bloedbad van Srebrenica beklemtoont de Europese Raad dat volledige en onbeperkte samenwerking met het ICTY een essentiële voorwaarde voor hun verdere toenadering tot de EU blijft.


Wenn wir heute über das Massaker von Srebrenica sprechen, müssen wir das Verhalten der Europäer hinterfragen, müssen wir das Verhalten nicht der in Srebrenica anwesenden niederländischen Soldaten, sondern das der UNO als solcher hinterfragen, denn das UNO-Mandat für Srebrenica gestattete den in Bosnien stationierten Soldaten alles mögliche, wie den Verkehr zu regeln und ähnliches, aber nicht die Bevölkerung zu schützen.

Wanneer wij vandaag de dag over de massamoord in Srebrenica spreken, moeten wij stilstaan bij het optreden van de Europeanen, stilstaan bij het optreden van de VN zelf, en niet bij het optreden van de Nederlandse soldaten die ter plekke waren, want het VN-mandaat voor Srebrenica stond de 50 000 in Bosnië gelegerde soldaten weliswaar toe alles te doen wat nodig was, zoals het verkeer regelen, enzovoorts, maar het beschermen van de bevolking viel juist niet onder het mandaat.


B. in der Erwägung, dass die Armee der Republika Srpska am 16. Juli 1995 einen Korridor öffnete, über den eine Kolonne bosniakischer Militärangehöriger und Zivilisten von Srebrenica nach Tuzla gelangen konnte, obwohl die Eroberung Srebrenicas bereits abgeschlossen war;

B. eraan herinnerende dat het leger van de Republika Srpska (Servische republiek van Bosnië) op 16 juli 1995 een corridor heeft geopend om de doorgang mogelijk te maken van een kolonne Bosnische militairen en burgers van Srebrenica naar Tuzla, ook nog na de val van Srebrenica;


Diese Angriffe sind ein flagranter Verstoß gegen die Resolutionen 819, 824 und 836 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen; - fordert die sofortige Einstellung der Offensive der Streitkräfte der bosnischen Serben und ihren Rückzug aus Srebrenica sowie die uneingeschränkte Beachtung des Statuts der Sicherheitszone durch alle Parteien; - fordert die sofortige und bedingungslose Freilassung aller Geiseln und des festgehaltenen Personals der UNPROFOR sowie völlige Bewegungsfreiheit für die Zivilbevölkerung in Srebrenica und für die UNPROFOR; - verlangt, daß die humanitären Hilfsorganisationen sofortigen freien Zugang zu der Zone Srebr ...[+++]

Deze aanvallen vormen een flagrante schending van de resoluties 819, 824 en 836 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties - eist de onmiddellijke stopzetting van het offensief van het Servisch-Bosnische leger en de terugtrekking daarvan uit Srebrenica, alsmede de volledige eerbiediging van de status van veilig gebied door alle partijen - eist de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gijzelaars en van het vastgehouden UNPROFOR-personeel, alsmede de volledige bewegingsvrijheid voor de burgerbevolking van Srebrenica en voor UNPROFOR - verzoekt om de organisaties voor humanitaire hulp onmiddellijk vrije toegang te verle ...[+++]


Die Europäische Union - verurteilt aufs schärfste die Angriffe der Streitkräfte der bosnischen Serben auf die Sicherheitszone Srebrenica sowie die darauffolgende Besetzung der Stadt durch diese Streitkräfte.

De Europese Unie, - veroordeelt krachtig de aanvallen van het Servisch-Bosnische leger op het veilige gebied van Srebrenica, alsmede de daaropvolgende bezetting van de stad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'srebrenica aufs' ->

Date index: 2022-09-04
w