Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spätestens beginn seines ersten " (Duits → Nederlands) :

Für den Fall, dass die Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden, erhält die betroffene Person bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter zumindest die nachstehenden Informationen, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines ...[+++]

Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordig ...[+++]


Es ist jedoch anzumerken, dass im Unterschied zu Artikel 10 der Richtlinie der Zeitpunkt, zu dem die Information dem Betroffenen erteilt werden muss, wenn die personenbezogenen Daten bei ihm selbst erhoben wurden, präzisiert ist, nämlich ' spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung ' (Artikel 9 § 1), während in dem Fall, dass es sich um Daten handelt, die nicht bei dem Betroffenen erhoben wurden, die Information im Sinne von Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie erteilt werden muss ' bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweis ...[+++]

Er dient evenwel te worden opgemerkt dat, anders dan artikel 10 van de richtlijn, het ogenblik waarop de informatie aan de betrokkene moet worden verstrekt indien de persoonsgegevens bij hemzelf worden verkregen, gepreciseerd wordt, namelijk ' uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen ' (artikel 9, § 1), terwijl wanneer het gaat over gegevens die niet bij de betrokkene zijn verkregen, de informatieverstrekking, net zoals bepaald is in artikel 11, lid 1, van de richtlijn, moet geschieden ' op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededelin ...[+++]


– (LT) Ich begrüße Ungarn zum Beginn seines ersten Ratsvorsitzes der Europäischen Union.

– (LT) Ik wil Hongarije welkom heten, dat aan zijn eerste voorzitterschap van de Europese Unie begonnen is.


Jedes Unternehmen wendet den im Anhang der vorliegenden Verordnung enthaltenen IFRS 1 spätestens mit Beginn seines ersten Geschäftsjahres nach dem 31. Dezember 2009 an.

Elke onderneming past de in de bijlage bij deze verordening opgenomen IFRS 1 toe uiterlijk vanaf de aanvangsdatum van haar eerste boekjaar dat na 31 december 2009 van start gaat.


Dem Anhang der vorliegenden Verordnung entsprechend wendet jedes Unternehmen IAS 23 (in der 2007 überarbeiteten Fassung) spätestens mit Beginn seines ersten Geschäftsjahres nach dem 31. Dezember 2008 an.

Elke onderneming past de in de bijlage bij deze verordening opgenomen IAS 23 (herziene versie van 2007) toe uiterlijk vanaf de aanvangsdatum van haar eerste boekjaar dat na 31 december 2008 van start gaat.


Dem Anhang der vorliegenden Verordnung entsprechend wendet jedes Unternehmen IAS 1 (in der 2007 überarbeiteten Fassung) spätestens mit Beginn seines ersten Geschäftsjahres nach dem 31. Dezember 2008 an.

Elke onderneming past de in de bijlage bij deze verordening opgenomen IAS 1 (herziene versie van 2007) toe uiterlijk vanaf de aanvangsdatum van haar eerste boekjaar dat na 31 december 2008 van start gaat.


Das Europäische Parlament und der Rat müssten den mehrjährigen Finanzrahmen daher vor Ende dieses Jahres (N+1) oder spätestens vor dem ersten Quartal des Folgejahres (N+2) annehmen, damit er zu Beginn des Folgejahres (N+2 oder gegebenenfalls N+3) in Kraft treten kann.

Het meerjarig financieel kader moet dan voor het einde van dit jaar (N+1), of ten laatste voor het eerste trimester van het volgende jaar (N+2), door het Europees Parlement en de Raad worden goedgekeurd, zodat het aan het begin van het volgende jaar (N+2, of eventueel N+3) in werking kan treden.


1. Die Kommission erstellt in Absprache mit dem in Artikel 19 Absatz 1 genannten Ausschuss so schnell wie möglich, spätestens jedoch vier Monate vor Beginn des ersten Berichterstattungsjahrs, einen Leitfaden für die Umsetzung des Europäischen PRTR.

1. De Commissie stelt zo spoedig mogelijk doch niet later dan vier maanden voor het begin van het eerste verslagjaar en in overleg met het in artikel 19, lid 1, bedoelde comité een document met richtsnoeren op ter ondersteuning van de totstandbrenging van het Europees PRTR.


Herr Haarder sagte zu Beginn seines ersten Beitrags, daß Europa die Menschenrechte nicht erfunden hat, und das ist wahr.

Mijnheer de Voorzitter, aan het begin van zijn eerste interventie zei de heer Haarder dat de rechten van de mens geen Europese uitvinding zijn, en dat is waar.


A. in der Erwägung, dass die slowenische Regierung hervorgehoben hat, dass ihr Land ab dem 1. Januar 2003 zum Beitritt bereit sein wird und der gemeinschaftliche Besitzstand spätestens bis zum ersten Halbjahr 2002 vollständig übernommen sein sollte,

A. overwegende dat de Sloveense regering de verzekering heeft gegeven dat Slovenië op 1 januari 2003 klaar zal zijn voor toetreding en dat het acquis communautaire naar verwachting in de eerste helft van 2002 volledig zal zijn overgenomen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spätestens beginn seines ersten' ->

Date index: 2024-12-27
w