Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spätestens innerhalb zwölf » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Anforderungen gelten ab dem Tag des Erlasses Benennungsakts, und der Netzmanager hat sie spätestens innerhalb von zwölf Monaten nach diesem Datum einzuhalten.

Deze eisen zijn van toepassing vanaf de datum van vaststelling van het benoemingsbesluit en de netwerkbeheerder dient uiterlijk twaalf maanden na die datum aan de eisen te voldoen.


Für die Grundausbildung übermittelt das Ausbildungszentrum für Bienenzüchter der Verwaltung für jeden Unterrichtszeitraum von maximal zwölf Monaten spätestens innerhalb von sechzig Tagen nach dem Ende des genannten Zeitraums einen Bericht über das tatsächlich erteilte Lehrgangsprogramm. Das Muster dieses Berichts wird von der Verwaltung bestimmt und auf dem Internetportal der wallonischen Landwirtschaft veröffentlicht.

Voor de basiscursussen maakt het scholingscentrum voor bijenteelt voor elke schijf van maximum twaalf maanden cursussen en uiterlijk binnen zestig dagen na het einde van bedoelde schijf een verslag over het werkelijk gegeven programma aan het Besuur over; het model van dit programma wordt door het Bestuur bepaald en bekendgemaakt op de website "Portail de l'Agriculture wallonne".


1. Die zuständigen nationalen Behörden eines förderfähigen Staats können umgehend, jedoch spätestens innerhalb von zwölf Wochen nach Auftreten der ersten Schäden, die durch eine Naturkatastrophe verursacht wurden, bei der Kommission einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem Fonds stellen; dabei sind zumindest alle verfügbaren Angaben zu folgenden Punkten zu liefern:

1. Zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk twaalf weken na de datum waarop de eerste als gevolg van een natuurramp ontstane schade zich heeft voorgedaan, kunnen de verantwoordelijke nationale autoriteiten van een subsidiabele staat een aanvraag voor een financiële bijdrage uit het Fonds indienen bij de Commissie, onder verstrekking van alle beschikbare informatie over ten minste:


3) Die nationale NIS-Strategie und der nationale NIS-Kooperationsplan werden der Kommission, dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem europäischen Datenschutzbeauftragten innerhalb eines Monats nach ihrer Annahme und spätestens zwölf Monate nach Inkrafttreten dieser Richtlinie mitgeteilt.

3. De nationale NIB-strategie en het nationale NIB-samenwerkingsplan worden binnen een maand na de vaststelling ervan aan de Commissie, het Europees Parlement, de Raad en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming toegezonden, hetgeen niet later zal zijn dan 12 maanden na de inwerkingtreding van deze richtlijn.


Erwägung 15 erhält folgende Fassung: " (15) Es ist notwendig, den Abschluss von Verfahren mit oder ohne Maßnahmen normalerweise innerhalb von zwölf Monaten und spätestens von 14 Monaten nach der Einleitung der Untersuchung vorzusehen.

overweging 15 wordt vervangen door: " „(15) Het is noodzakelijk voor te schrijven dat zaken, hetzij zonder dat maatregelen worden ingesteld, hetzij door de instelling van definitieve maatregelen, normaal binnen twaalf maanden en in ieder geval binnen 14 maanden na de opening van het onderzoek worden beëindigd.


1° die Erteilung von Zuschüssen an die von der Regierung bestimmten natürlichen oder juristischen Personen zur Gewährleistung der Durchführung eines Vertrags zur aktiven Verwaltung, wenn ein solcher Vertrag abgeschlossen wurde, sowie zur Gewährleistung der Durchführung der in Artikel 25, § 3, Absatz 3 erwähnten Massnahmen; diese Zuschüsse werden nach einer Regelung gewährt, die von der Regierung spätestens innerhalb zwölf Monaten nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets angenommen wird;

1° de toekenning, overeenkomstig een door haar vastgesteld reglement, uiterlijk binnen twaalf maanden vanaf de inwerkingtreding van dit decreet, en ten gunste van de rechts- en natuurlijke personen die zij aanwijst, van subsidies voor de uitvoering van een actieve beheersovereenkomst, wanneer een dergelijke overeenkomst wordt aangegaan, alsook de uitvoering van de in artikel 25, § 3, derde lid bedoelde maatregelen;


(2) Der Empfängerstaat verwendet den Zuschuss sowie etwaige darauf anfallende Zinsen innerhalb von zwölf Monaten nach Unterzeichnung der in Artikel 10 Absatz 1 genannten Vereinbarung und auf jeden Fall spätestens 18 Monate nach Auftreten der ersten Schäden zur Finanzierung der nach dem Zeitpunkt des Eintretens der Katastrophe durchgeführten förderfähigen Maßnahmen.

2. Het begunstigde land zal de subsidie en eventuele daarover ontvangen rente binnen 12 maanden na ondertekening van de in artikel 10, lid 1 bedoelde overeenkomst, en in elk geval binnen 18 maanden na het ontstaan van de eerste schade gebruiken voor de financiering van in aanmerking komende maatregelen die worden uitgevoerd na de datum waarop zich de ramp of crisissituatie heeft voorgedaan .


(2) Der Empfängerstaat verwendet den Zuschuss sowie etwaige darauf anfallende Zinsen innerhalb von zwölf Monaten nach Unterzeichnung der in Artikel 10 Absatz 1 genannten Vereinbarung und auf jeden Fall spätestens 18 Monate nach Auftreten der ersten Schäden zur Finanzierung der nach dem Zeitpunkt des Eintretens der Katastrophe durchgeführten förderfähigen Maßnahmen.

2. Het begunstigde land zal de subsidie en eventuele daarover ontvangen rente binnen 12 maanden na ondertekening van de in artikel 10, lid 1 bedoelde overeenkomst, en in elk geval binnen 18 maanden na het ontstaan van de eerste schade gebruiken voor de financiering van in aanmerking komende maatregelen die worden uitgevoerd na de datum waarop zich de ramp of crisissituatie heeft voorgedaan .


(1) Die zuständigen nationalen Behörden eines förderfähigen Staats können umgehend, jedoch spätestens innerhalb von zwölf Wochen nach Auftreten der ersten Schäden, die durch eine Naturkatastrophe verursacht wurden, bei der Kommission einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem Fonds stellen; dabei sind zumindest alle verfügbaren Angaben zu folgenden Punkten zu liefern:

1. Zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk twaalf weken na de datum waarop de eerste als gevolg van een natuurramp ontstane schade zich heeft voorgedaan, kunnen de verantwoordelijke nationale autoriteiten van een subsidiabele staat een aanvraag voor een financiële bijdrage uit het Fonds indienen bij de Commissie, onder verstrekking van alle beschikbare informatie over ten minste:


Spätestens zwölf Monate vor dem Ende des in Absatz 2 genannten Zeitraums unterrichtet der betreffende Mitgliedstaat die Kommission hierüber unter Angabe der Gründe, so dass die Kommission nach entsprechenden Konsultationen innerhalb von drei Monaten nach dieser Unterrichtung eine Stellungnahme abgeben kann.

Ten minste 12 maanden voor het verstrijken van de in lid 2 bedoelde termijn, deelt de lidstaat de Commissie onder opgave van redenen mede dat hij van de extra termijn gebruik wil maken, zodat de Commissie na passend overleg binnen drie maanden na ontvangst van die mededeling advies kan uitbrengen.


w