Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «späteren zeitpunkt unterzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

Das Protokoll sollte im Namen der Union und ihrer Mitgliedstaaten vorbehaltlich seines Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt unterzeichnet werden.

Het protocol dient namens de Unie en haar lidstaten te worden ondertekend, onder voorbehoud van de sluiting ervan op een latere datum.


Das Protokoll wurde auf der Grundlage des Beschlusses 2012/653/EU der Kommission (4) vorbehaltlich seines Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt unterzeichnet und wird ab dem 1. Januar 2013 vorläufig angewendet.

Het protocol is op basis van Besluit 2012/653/EU van de Raad (4), onder voorbehoud van de sluiting ervan op een latere datum, ondertekend met de bedoeling het vanaf 1 januari 2013 voorlopig toe te passen.


In Übereinstimmung mit einem Beschluss des Rates vom 6. Mai 2011 wurde das Zusatzprotokoll von der Union am 11. Mai 2011 vorbehaltlich seines Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt unterzeichnet.

Overeenkomstig een besluit van de Raad van 6 mei 2011 is het aanvullend protocol op 11 mei 2011 door de Unie ondertekend onder voorbehoud van de sluiting ervan op een latere datum.


In Übereinstimmung mit einem Beschluss des Rates vom 6. Mai 2011 (3) wurde das Zusatzprotokoll von der Union am 11. Mai 2011 vorbehaltlich seines Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt unterzeichnet.

Overeenkomstig een besluit van de Raad van 6 mei 2011 (3) is het aanvullend protocol op 11 mei 2011 door de Unie ondertekend onder voorbehoud van de sluiting ervan op een latere datum.


Das Übereinkommen wurde am 22. November 2009, vorbehaltlich seines Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt, im Namen der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet.

De overeenkomst werd ondertekend op 22 november 2009 door de onderhandelaar namens de Europese Unie, onder voorbehoud van de sluiting ervan op een later tijdstip.


(2) Das Abkommen wurde am 25. November 2003 im Namen der Gemeinschaft vorbehaltlich seines möglichen Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt unterzeichnet.

(2) De overeenkomst is op 25 november 2003 namens de Gemeenschap ondertekend behoudens mogelijke sluiting ervan op een latere datum.


(2) Das Abkommen wurde am 25. November 2003 im Namen der Gemeinschaft vorbehaltlich seines möglichen Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt unterzeichnet.

(2) De overeenkomst is op 25 november 2003 namens de Gemeenschap ondertekend behoudens mogelijke sluiting ervan op een latere datum.


Die Türkei nahm an sämtlichen Verhandlungsrunden teil, und der nunmehr unterzeichnete Vertrag sieht ausdrücklich vor, dass sich neue Vertragspartner zu einem späteren Zeitpunkt anschließen können.

Turkije heeft aan alle stadia van het overleg deelgenomen en het verdrag, zoals dat nu getekend is, voorziet uitdrukkelijk in de mogelijkheid voor nieuwe partijen om zich in een later stadium aan te sluiten.


(2) Dieses Abkommen wurde im Namen der Gemeinschaft am 23. September 2002 in Brüssel vorbehaltlich seines Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt unterzeichnet.

(2) Deze overeenkomst is op 23 september 2002 te Brussel namens de Gemeenschap ondertekend, onder voorbehoud van de eventuele sluiting ervan op een later tijdstip.


Unter vielen tatsächlichen und geplanten Maßnahmen nimmt der Berichterstatter die von Macau und Portugal zum Ausdruck gebrachte Absicht zur Kenntnis, die gegenseitige Zusammenarbeit zu vertiefen, um das 2001 in Lissabon unterzeichnete Abkommen über die Zusammenarbeit im Rechtsbereich auszubauen, und auf den Abschluss von Abkommen über den Austausch von Daten und Dokumenten, die Auslieferung von Flüchtlingen sowie die Zusammenarbeit bei verschiedenen rechtlichen Fragen hinzuarbeiten; er nimmt ferner den Plan zur Kenntnis, zu einem späteren Zeitpunkt ...[+++] in diesem Jahr ein Wirtschaftsforum für portugiesischsprachige Länder und China sowie, ebenfalls in diesem Jahr, eine Konferenz auf Universitätsebene, an der Vertreter portugiesischsprachiger Universitäten teilnehmen sollen, abzuhalten.

De rapporteur wijst o.a. op het voornemen van Macao en Portugal om de samenwerking te versterken. Zo is in 2001 een justitiële samenwerkingsovereenkomst ondertekend in Lissabon en wordt gewerkt aan overeenkomsten voor de uitwisseling van gegevens en documenten, uitlevering van voortvluchtigen alsook samenwerking op allerlei juridische terreinen; het plan bestaat om later dit jaar een economisch forum te houden voor Portugeestalige landen en China; ook staat er voor later dit jaar een academische conferentie op het programma, waaraan ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'späteren zeitpunkt unterzeichnet' ->

Date index: 2021-11-25
w