Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «späteren zeitpunkt gegebenenfalls stellung beziehen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Antragsteller müssen sich der Möglichkeit bewusst sein, dass sie gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt Zugang zu dem angeforderten Dokument erhalten können.

De verzoekers moeten in kennis worden gesteld van de mogelijkheid om in de toekomst toegang te krijgen tot het gewenste document.


Sollte das Verfahren zu einem späteren Zeitpunkt überprüft werden, liegt es natürlich bei den Parteien, die an Vertragsänderungen beteiligt sind, Stellung zu beziehen.

Indien deze procedure op enig moment zou worden heroverwogen, is het vanzelfsprekend aan de partijen die betrokken zijn bij het wijzigen van het Verdrag, om een standpunt in te nemen.


Eine wichtige Rolle des ETI wäre die Identifizierung vorbildlicher Verfahren in den verschiedenen Ländern und zu einem späteren Zeitpunkt gegebenenfalls die Einrichtung einer ständigen Plattform für den Erfahrungsaustausch zwischen den nationalen Programmen, Forschungsstellen und Agenturen.

Een belangrijke rol voor het EIT zou erin kunnen bestaan de beste praktijken van de verschillende landen te bestuderen en eventueel in een later stadium een permanent platform te vormen voor de uitwisseling van ervaringen tussen de nationale programma's, onderzoekinstellingen en agentschappen van de lidstaten.


I. in dem Wunsch, an den Europäischen Rat von Feira eine Botschaft zu richten betreffend die Themen, die dort im Rahmen der GESVP behandelt werden, ohne dadurch anderen Aspekten dieser Politik vorzugreifen, zu denen es zu einem späteren Zeitpunkt gegebenenfalls Stellung beziehen wird,

I. met de wens de Europese Raad van Feira een signaal te geven wat betreft de thema's die in het kader van het GEVDB zullen worden behandeld, zonder vooruit te lopen op de standpunten die het in de toekomst ten aanzien van andere aspecten van dit beleid zal innemen,


I. in dem Wunsch, an den Europäischen Rat von Feira eine Botschaft zu richten betreffend die Themen, die dort im Rahmen der GESVP behandelt werden, ohne dadurch auf andere Aspekte dieser Politik vorzugreifen, zu denen es zu einem späteren Zeitpunkt gegebenenfalls Stellung beziehen wird,

I. met de wens de Europese Raad van Feira een signaal te geven wat betreft de thema's die in het kader van het GEVDB zullen worden behandeld, zonder vooruit te lopen op de standpunten die het in de toekomst ten aanzien van andere aspecten van dit beleid zal innemen,


Der Rat nimmt die umfassende Mitteilung der Kommission zum EU-Afrika-Dialog zur Kenntnis und kommt überein, ihren Inhalt eingehender zu prüfen, um zu einem späteren Zeitpunkt gegebenenfalls konkretere Schlussfolgerungen zu formulieren;

De Raad neemt nota van de uitvoerige mededeling van de Commissie betreffende de dialoog tussen de EU en Afrika en komt overeen de inhoud daarvan nader te bestuderen teneinde later eventueel tot meer substantiële conclusies te komen;


Die Union sollte zum selben Zeitpunkt eine einseitige Erklärung dahingehend abgeben, dass sie gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt unter Berücksichtigung der bei der Anwendung des Übereinkommens gewonnenen Erfahrungen erneut bewerten wird, ob es notwendig ist, ihre Erklärung nach Artikel 21 aufrechtzuerhalten.

De Unie dient tegelijkertijd in een unilaterale verklaring aan te geven dat zij in een latere fase, in het licht van de ervaring met de toepassing van het verdrag, opnieuw zal beoordelen of de verklaring krachtens artikel 21 gehandhaafd moet blijven.


5. Mittel- und Osteuropa Monti sprach über den Stand der Arbeiten am Weißbuch über die Annäherung der Rechtsvorschriften im Binnenmarktbereich durch die Staaten Mittel- und Osteuropas. Er betonte, daß das Weißbuch - für die sechs Staaten Mittel- und Osteuropas gedacht ist, mit denen die EU bereits Europa-Abkommen geschlossen hat, daß andere Staaten dieser Region, mit denen zu einem späteren Zeitpunkt Europa-Abkommen unterzeichnet werden, sich jedoch ebenfalls darauf beziehen können.

5. Centraal- en Oost-Europa De heer Monti gaf een toelichting op de situatie bij de voorbereiding van het Witboek betreffende de harmonisatie van de wetgeving op het gebied van de interne markt door Centraal- en Oosteuropese landen (COL's) waarbij hij benadrukte dat het Witboek: - gericht zal zijn op de 6 COL-landen waarmee de EU thans Europa- overeenkomsten heeft, doch dat het ook belangwekkend zal zijn voor andere COL's waarmee in de toekomst Europa-overeenkomsten zullen worden ondertekend.


AUSWAHLKRITERIEN Die Gruppe hat Kriterien für die Auswahl der - gegebenenfalls in Workshops - weiter zu prüfenden Projekte festgelegt und auf dieser Basis eine Liste der sofort durchzuführenden Projekte und eine Liste der Projekte, die zu einem späteren Zeitpunkt durchgeführt werden können, erstellt.

SELECTIECRITERIA De groep heeft een reeks criteria vastgesteld om projecten te selecteren die, eventueel in workshops, verder zullen worden bestudeerd. Op basis hiervan is een lijst opgesteld waarin wordt aangegeven welke projecten onmiddellijk ter hand moeten worden genomen en welke in volgende stadia in overweging kunnen worden genomen.


Die vorgeschlagene Verordnung zur Stärkung der Überwachung der Haushaltspolitik der Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets würde diese verpflichten, ihre Haushaltsentwürfe alljährlich zum gleichen Zeitpunkt vorzulegen, und die Kommission berechtigen, die einzelstaatlichen Haushaltspläne im Entwurfsstadium einzusehen und gegebenenfalls zu ihnen Stellung zu nehmen.

De voorgestelde verordening tot versterking van het toezicht op het begrotingsbeleid in de lidstaten van de eurozone schrijft voor dat die lidstaten hun ontwerpbegroting ieder jaar op hetzelfde tijdstip presenteren en geeft de Commissie het recht om ze te beoordelen en zo nodig een advies erover uit te brengen.


w