Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte für spätere Arbeiten
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Fonds für spätere Zuweisungen
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
Spätere Ausdehnung
Spätere Vergrößerung
Späterer Ausbau
Vorsitzender einer Institution

Vertaling van "später als präsident " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spätere Ausdehnung | spätere Vergrößerung | späterer Ausbau

toekomstige uitbreiding


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Fonds für spätere Zuweisungen

fonds voor toekomstige toewijzingen




Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in der Erwägung, dass es dem Korrespondenten der BBC Jonathan Head im Mai 2016 untersagt worden sein soll, über den Besuch von Präsident Obama in Vietnam zu berichten, und ihm angeblich ohne offizielle Begründung die Akkreditierung entzogen wurde; in der Erwägung, dass Kim Quốc Hoa, ehemaliger Chefredakteur der Zeitung Người Cao Tuổi, Anfang 2015 die Zulassung als Journalist entzogen wurde, nachdem die Zeitung mehrere Korruptionsfälle unter Beamten aufgedeckt hatte, und er später ...[+++]

overwegende dat een correspondent van de BBC, Jonathan Head, in mei 2016 naar verluidt geen toestemming kreeg om verslag te doen van het bezoek van president Obama aan Vietnam en zijn accreditatie moest inleveren, zonder dat hiervoor een officiële reden werd opgegeven; overwegende dat Kim Quốc Hoa, voormalig hoofdredacteur van de krant Người Cao Tuổi, begin 2015 zijn perskaart moest inleveren en later op grond van artikel 258 van het wetboek van strafrecht vervolgd werd wegens misbruik van democratische vrijheden, nadat de krant de namen van een aantal corrupte ambtenaren had onthuld.


D. in der Erwägung, dass Präsident Mursi am 22. November 2012, acht Tage nach der Verabschiedung der Schlussfolgerungen der Sitzung der Taskforce EU-Ägypten und einen Tag nach Abschluss des von Ägypten vermittelten Waffenstillstandsabkommens zwischen Israel und der Hamas, eine Verfassungserklärung abgegeben hat, mit der er unter anderem den Präsidenten der Kontrolle der Justiz entzogen hat; in der Erwägung, dass der Präsident diese Erklärung wenige Tage später zurückgezogen hat, ...[+++]

D. overwegende dat op 22 november 2012, acht dagen na de bijeenkomst van de task force EU-Egypte en één dag na de door tussenkomst van Egypte tot stand gekomen staakt-het-vuren-overeenkomst tussen Israel en Hamas, president Morsi een constitutionele verklaring heeft afgelegd waarin onder meer het presidentschap aan rechterlijke controle werd onttrokken; overwegende dat de president die verklaring enkele dagen later weer introk, maar dat er toen reeds escalerende betogingen gaande waren;


D. in der Erwägung, dass Präsident Mursi am 22. November 2012, acht Tage nach der Verabschiedung der Schlussfolgerungen der Sitzung der Taskforce EU-Ägypten und einen Tag nach Abschluss des von Ägypten vermittelten Waffenstillstandsabkommens zwischen Israel und der Hamas, eine Verfassungserklärung abgegeben hat, mit der er unter anderem den Präsidenten der Kontrolle der Justiz entzogen hat; in der Erwägung, dass der Präsident diese Erklärung wenige Tage später zurückgezogen hat, ...[+++]

D. overwegende dat op 22 november, acht dagen na de bijeenkomst van de task force EU-Egypte en één dag na de door tussenkomst van Egypte tot stand gekomen staakt-het-vuren-overeenkomst tussen Israel en Hamas, president Morsi een constitutionele verklaring heeft afgelegd waarin onder meer het presidentschap aan rechterlijke controle werd onttrokken; overwegende dat de president die verklaring enkele dagen later weer introk, maar dat er toen reeds escalerende betogingen gaande waren;


Durch diese Erfahrung bereichert, habe ich mich einige Jahre später als Präsident der Parlamentarischen Versammlung des Europarates mit aller Kraft für die Aufnahme Bulgariens und Rumäniens in den Rat eingesetzt. Dies war ein erster Schritt in dem Prozess, der jetzt mit ihrem Beitritt zur Europäischen Union seinen Höhepunkt findet.

Enkele jaren later, gelouterd door deze ervaring en als voorzitter van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, steunde ik met al mijn kracht de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot die Raad, als eerste stap in een proces dat nu zal culmineren in de integratie in de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn heute, 70 Jahre später, ein spanischer Präsident katalanischer Herkunft im Namen der Abgeordneten von 25 Völkern Europas daran erinnern kann, dass die Integration Europas der Sieg über die Intoleranz und die Unfreiheit ist, dann können wir 70 Jahre später sagen, die Freiheit hat gesiegt, Franco hat verloren.

Als een Spaanse Voorzitter van Catalaanse afkomst namens de afgevaardigden van 25 volkeren in Europa er nu, zeventig jaar later, aan kan herinneren dat de Europese integratie een overwinning op intolerantie en onvrijheid betekent, dan mogen we zeventig jaar later wel concluderen dat de vrijheid heeft gezegevierd en Franco heeft verloren.


Ich erinnere mich an ein recht weises Sprichwort, das in etwa besagt „Was auf später verschoben wird, bleibt oft unerledigt“. Der Europäische Rat von Brüssel hat in Ihrer Gegenwart, Herr Präsident, vor ein paar Wochen beschlossen, etwas auf später zu verschieben, um das Ziel der europäischen Verfassung zu erreichen.

In uw aanwezigheid, Voorzitter, heeft de Europese Raad enkele weken geleden in Brussel besloten om de totstandbrenging van de Europese Grondwet uit te stellen.


Am 26. Oktober 2001 setzte der Präsident des Gerichtes erster Instanz die Durchführung der Kommissionsentscheidung aus, was vom Präsident des Europäischen Gerichtshofes später bestätigt wurde.

Op 26 oktober 2001 schortte de President van het Gerecht van eerste aanleg de uitvoering van de beschikking van de Commissie op.


Der Präsident kann nach Anhörung des Berichterstatters, des Generalanwalts und der Parteien in Anbetracht besonderer Umstände von Amts wegen oder auf Antrag einer Partei entscheiden, dass eine Rechtssache zu späterer Entscheidung zurückgestellt wird.

De president kan, de rechter-rapporteur, de advocaat-generaal en partijen gehoord, op grond van bijzondere omstandigheden, ambtshalve dan wel op verzoek van een partij, beslissen de berechting van een zaak tot een latere datum uit te stellen.


Ihre Vorschläge werden Präsident Clinton, Felipe Gonzalez und Jacques Santer drei Wochen später auf dem Gipfel der EU-USA am 3. Dezember in Madrid vorgelegt werden, auf dem die Ansichten der Industrie in die umfassendere Initiative zur Vertiefung der transatlantischen Beziehungen einbezogen werden.

Hun voorstellen zijn bestemd voor President Clinton, Felipe Gonzalez en Jacques Santer die drie weken later, op 3 december, in Madrid deelnemen aan een EU- VS-topbijeenkomst, en zullen de bijdrage van de industrie vertegenwoordigen aan het ruimere initiatief dat erop gericht is de transatlantische betrekkingen te intensiveren.


Im April 1978 befand sich Roy Jenkins, der damalige Präsident der Europäischen Kommission, in einer Lage, die ich selber – Jahrzehnte später – nur allzu gut nachempfinden kann.

In april 1978 bevond Roy Jenkins, de toenmalige voorzitter van de Europese Commissie, zich in een positie die ik enkele tientallen jaren later maar al te goed leerde kennen.


w