Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spricht präsidenten laurent gbagbo ihre » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass Alassane Ouattara von der internationalen Gemeinschaft als rechtmäßiger Gewinner der Präsidentschaftswahlen vom 28. November 2010 anerkannt worden war und dass die derzeitige Lage auf die Weigerung des scheidenden Präsidenten, Laurent Gbagbo, zurückzuführen ist, die Macht abzugeben,

D. erop wijzend dat Alassane Ouattara door de internationale gemeenschap was erkend als de rechtmatige winnaar van de presidentsverkiezingen van 28 november 2010 en dat de huidige situatie het gevolg is van de weigering van de zittende president Laurent Gbagbo om de macht af te staan,


1. verurteilt die Weigerung des scheidenden Präsidenten, Laurent Gbagbo, die Ergebnisse der Präsidentschaftswahl anzuerkennen, was das ivorische Volk mehrere hundert Todesopfer und Hunderttausende Vertriebener gekostet hat, und fordert ihn erneut auf, das Amt abzugeben, dass er rechtswidrig besetzt hält;

1. veroordeelt de weigering van de scheidend president Laurent Gbagbo om de resultaten van de presidentsverkiezingen te erkennen, wat het Ivoriaanse volk honderden doden en honderdduizenden ontheemden heeft gekost, en verzoekt hem nogmaals de macht, waar hij zich op illegale wijze aan vastklampt, af te staan;


3. verweist auf seine Verurteilung der Weigerung des scheidenden Präsidenten, Laurent Gbagbo, die Ergebnisse der Präsidentschaftswahl anzuerkennen, was das ivorische Volk mehrere hundert Tote und Hunderttausende Vertriebener gekostet hat, und fordert ihn mit Nachdruck auf, umgehend zurückzutreten und sich den rechtmäßigen Behörden zu überstellen;

3. verklaart nogmaals de weigering te veroordelen van de zittende president Laurent Gbagbo om de resultaten van de presidentsverkiezingen te erkennen, die het Ivoriaanse volk honderden doden en honderdduizenden ontheemden heeft gekost, en spoort hem aan om onmiddellijk zijn ontslag in te dienen en zich over te geven aan de gerechtelijke autoriteiten;


B. in der Erwägung, dass im ersten Wahlgang eine hohe Wahlbeteiligung erzielt wurde und dass er trotz der Verzögerungen bei der Bekanntgabe der Ergebnisse im Allgemeinen ruhig und friedlich verlaufen ist; in der Erwägung, dass die Unabhängige Wahlkommission (CEI) am 28. November 2010 schließlich die Namen des amtierenden Präsidenten Laurent Gbagbo und des ehemaligen Ministerpräsidenten Alassane Ouattara als die Hauptkontrahenten des zweiten Wahlgangs bekannt gab,

B. overwegende dat deze eerste ronde werd gekenmerkt door een hoge verkiezingsopkomst en over het algemeen op kalme en vreedzame wijze verliep, ondanks vertragingen met de bekendmaking van de resultaten; overwegende dat de CEI uiteindelijk de namen van de zittende president, Laurent Koudou Gbagbo, en de voormalige eerste minister, Alassane Ouattara, bekend heeft gemaakt als de belangrijkste deelnemers aan de tweede ronde op 28 november 2010,


Sie spricht dem Präsidenten Laurent Gbagbo ihre Anerkennung dafür aus, dass er einer politischen Lösung den Vorzug gegeben hat, und sichert ihm beim Fortschreiten auf diesem Wege ihre volle Unterstützung zu.

Zij brengt hulde aan president Laurent Gbagbo, die voorrang heeft gegeven aan een politieke oplossing, en verzekert hem van haar volledige steun om op die weg voort te gaan tot het conflict beëindigd is.


5. erneuert seine Unterstützung für den demokratisch gewählten Präsidenten Laurent Gbagbo und die Regierung der nationalen Einheit der Republik Côte d'Ivoire als Garanten für die demokratische Legitimität und die Einheit des Landes;

5. bevestigt zijn steun aan de democratisch gekozen president Laurent Gbagbo en de regering van nationale eenheid van de Republiek Ivoorkust, die instaat voor de democratische legitimiteit en de eenheid van het land;


Die Europäische Union begrüßt mit großer Befriedigung die am 5. Januar 2006 in Aden abgegebene gemeinsame Erklärung des Präsidenten der Somalischen Republik, Abdullahi Yusuf Ahmed, und des Präsidenten des Übergangs-Bundesparlaments Somalias Sharif Hassan Sheikh Aden und spricht dem Präsidenten der Republik Jemen Ali Abdalla Salah für seine Hilfe beim Zustandekommen der vorangehenden Gespräche ihre Anerkennung aus.

De Europese Unie is zeer ingenomen met de gezamenlijke verklaring die in Aden op 5 januari 2006 door president Abdullahi Yusuf Ahmed van de Somalische Republiek en de voorzitter van het voorlopige federale parlement van Somalië, Sharif Hassan Sheikh Aden is uitgegeven; zij spreekt haar waardering uit voor president Ali Abdalla Salah van de Republiek Jemen, die de besprekingen mogelijk heeft gemaakt.


Die Europäische Union nimmt zur Kenntnis, dass der Oberste Gerichtshof Herrn Laurent Gbagbo entsprechend den von der Nationalen Wahlkommission veröffentlichten Ergebnissen zum gewählten Präsidenten der Republik Côte d'Ivoire proklamiert hat.

De Europese Unie neemt er akte van dat de Hoge Raad de heer Laurent Gbagbo uitgeroepen heeft tot president van de Republiek Ivoorkust, overeenkomstig de resultaten die de nationale verkiezingscommissie bekendgemaakt heeft.


Die Europäische Union spricht dem Präsidenten von Ecuador, Herrn Jamil Mahuad, und dem Präsidenten von Peru, Herrn Alberto Fujimori, ihre Anerkennung für ihre persönlichen Bemühungen um einen erfolgreichen Abschluß der Verhandlungen aus und zollt den Parlamenten und der Bevölkerung beider Länder Respekt für ihre Beiträge zu der endgültigen Regelung.

De Europese Unie prijst zowel President Jamil Mahuad van Ecuador als President Alberto Fujimoro van Peru voor hun persoonlijke inspanningen om de onderhandelingen met succes af te ronden, en wenst tevens hulde te brengen aan het parlement en de bevolking van beide landen voor hun bijdrage aan de definitieve regeling.


Die Europäische Union spricht der Wirtschaftsgemeinschaft westafrikanischer Staaten (ECOWAS), insbesondere ihrem Präsidenten - dem Staatspräsidenten Ghanas - Herrn Rawlings, ihre Anerkennung für die zur Herbeiführung des Friedens in Liberia unternommenen Anstrengungen und die unter Beweis gestellte Einsatzbereitschaft aus.

De Europese Unie dankt de ECOWAS, en meer bepaald haar Voorzitter President Rawlings van Ghana, voor haar inspanningen en toewijding bij het streven naar vrede in Liberia.


w