Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spricht daher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Gericht spricht die Auflösung einer Gesellschaft aus

de rechter spreekt de ontbinding van een vennootschap uit


je nach ihrer Funktion in der Wetterfuehrung spricht man von Einzieh- und Ausziehschacht

intrekkende en uittrekkende schacht, die hun naam ontlenen aan de wijze van ventilatie


man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt

men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es spricht daher viel für die Vereinbarung transparenter und auf EU-Ebene stärker vereinheitlichter gemeinsamer Regeln und Kriterien für die Zulassung von Wirtschaftsmigranten.

De Commissie is daarom van mening dat het alleszins wenselijk is dat op EU-niveau transparante en sterker geharmoniseerde gemeenschappelijke regels en criteria voor het toelaten van economische migranten worden overeengekomen.


Daher wird die Kommission den Beschluss über zwischenstaatliche Energieabkommen überprüfen und Optionen vorschlagen, die gewährleisten, dass die EU in Verhandlungen mit Drittländern mit einer Stimme spricht.

De Commissie zal daarom het besluit betreffende intergouvernementele overeenkomsten opnieuw evalueren en zal opties voorstellen om te waarborgen dat de EU tijdens onderhandelingen met derde landen met één stem spreekt.


Der Minister spricht sich anschließend gegen den Abänderungsantrag aus, indem er hervorhebt, dass der Privatsektor hinsichtlich der Zahlung anderen Regeln unterliegt als die öffentlichen Behörden und dass die Zahlung daher leicht zeitlich gestreckt werden kann.

De Minister spreekt zich dan tegen het amendement uit. Hij wijst erop dat de privé sector inzake betalingen aan andere regels onderworpen is dan de overheid en dat daar de betalingen gemakkelijk in de tijd te spreiden zijn.


Der Minister spricht sich anschließend gegen den Abänderungsantrag aus, indem er hervorhebt, dass der Privatsektor hinsichtlich der Zahlung anderen Regeln unterliegt als die öffentlichen Behörden und dass die Zahlung daher leicht zeitlich gestreckt werden kann.

De Minister spreekt zich dan tegen het amendement uit. Hij wijst erop dat de privé sector inzake betalingen aan andere regels onderworpen is dan de overheid en dat daar de betalingen gemakkelijk in de tijd te spreiden zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
weist auf das Problem hin, dass der durch die Digitalisierung bedingte Trend zur Flexibilisierung aber durchaus auch zu prekären Beschäftigungsverhältnissen führen kann; betont, dass arbeitsbedingte psychische Gesundheitsprobleme, die durch eine ständige Erreichbarkeit verursacht werden, wie zum Beispiel Burnout, ein schwerwiegendes Risiko darstellen; spricht sich daher für die ausnahmslose Einhaltung der vorgeschriebenen Ruhezeiten der Arbeitnehmer aus und betont, dass im Rahmen von Arbeitsverträgen mit flexiblen Arbeitszeiten Arbeitszeitregelungen beachtet werden müssen, damit die im Arbeitsrecht der einzelnen Mitgliedstaaten festgel ...[+++]

vestigt de aandacht op het feit dat de door de digitalisering aangedreven trend van flexibelere arbeidspraktijken ook tot onzekere arbeidsvormen kan leiden; benadrukt dat werkgerelateerde geestelijke gezondheidsproblemen, zoals burn-out, als gevolg van het voortdurend beschikbaar moeten zijn, een ernstig risico vormen; pleit daarom voor de onvoorwaardelijke inachtneming van de vastgelegde rusttijden voor werknemers, en benadrukt dat werktijdregelingen in het kader van arbeidscontracten met flexibele werktijden moeten worden gerespecteerd met het oog op de handhaving van de werktijdlimieten die zijn vastgelegd in de arbeidswetgeving van ...[+++]


Daher wird die Kommission den Beschluss über zwischenstaatliche Energieabkommen überprüfen und Optionen vorschlagen, die gewährleisten, dass die EU in Verhandlungen mit Drittstaaten mit einer Stimme spricht.

De Commissie zal daarom het besluit betreffende intergouvernementele overeenkomsten evalueren en opties voorstellen om te waarborgen dat de EU tijdens onderhandelingen met derde landen met één stem spreekt.


Der WLA spricht sich daher in seiner Stellungnahme für die Entfernung dieses Materials aus über 12 Monate alten Schlachtrindern aus, sofern Zweifel hinsichtlich der Wirksamkeit des Verbots der Verfütterung von Tiermehl bestehen und "in allen Fällen, in denen nicht nachgewiesen werden kann, dass das Tier wahrscheinlich nicht an BSE erkrankt ist ..".

De WS adviseert daarom de wervelkolom van runderen ouder dan 12 maanden te verwijderen als er twijfels bestaan over de doeltreffendheid van het verbod op het vervoederen van vleesbeendermeel en als niet kan worden aangetoond dat het onwaarschijnlijk is dat het dier met BSE besmet is.


Daher spricht sich der Ausschuß deutlich für die Beibehaltung seiner aus drei Gruppen bestehenden Struktur aus, die den Reichtum und die Vielfalt der europäischen organisierten Zivilgesellschaft widerspiegelt.

Voorts spreekt het ESC zich zonder meer uit voor het behoud van de huidige indeling in drie groepen, die de rijkdom en diversiteit van de participatiemaatschappij weerspiegelen.


Daher spricht vieles dafür, daß die Kommission diesen NRO praktische Unterstützung gewährt.

Het lijkt derhalve redelijk dat de Commissie deze NGO's praktische steun moet geven.


Was die Aufenthalte und die Reisen innerhalb der Gemeinschaft angeht, spricht sich der Ausschuß für den betreffenden Richtlinienvorschlag (Dok. KOM (95) 348 endg) aus und befürwortet daher die Vorschrift, nach der beim Überschreiten der Außengrenzen ein gültiger Personalausweis oder Reisepaß vorzulegen ist.

Wat de verplaatsing en het verblijf binnen de Gemeenschap betreft, spreekt het Comité zich in positieve zin uit over het voorstel voor een richtlijn (COM(95) 348 def.). Het Comité stemt in met de bepaling dat voor de overschrijding van de buitengrenzen nog altijd een geldig identiteitsbewijs of paspoort voorgelegd moet worden.




Anderen hebben gezocht naar : spricht daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spricht daher' ->

Date index: 2024-09-20
w