Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeusserung
Art zu sprechen
Belarussisch sprechen
Berberisch sprechen
Dialekt
Entwicklungsverzoegertes Sprechen
Gespraech
Konversation
Länderspezifisch gestaltete Seite
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen
Nationale Seite
Rede
Rede-
Redekunst
Reden
Retardiertes Sprechen
Sprech-
Sprech-oder Ausdrucksweise
Sprechen
Sprechfaehigkeit
Sprechvermoegen
Tamazight sprechen
Vortrag
Weißrussisch sprechen

Traduction de «sprechen wir seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen

Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren


entwicklungsverzoegertes Sprechen | retardiertes Sprechen

vertraagde taalontwikkeling


Berberisch sprechen | Tamazight sprechen

Berbers spreken | mondeling in het Berbers communiceren | verbaal in het Berbers communiceren


Aeusserung | Art zu sprechen | Dialekt | Gespraech | Konversation | Rede | Rede- | Redekunst | Reden | Sprech- | Sprechen | Sprechfaehigkeit | Sprech-oder Ausdrucksweise | Sprechvermoegen | Vortrag

spraak | taal


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde


mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden | mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen | mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren | mit Hotels Reisebusunternehmen Restaurants kommunizieren

communiceren met accommodatie- en vervoersaanbieders | accommodatie en vervoer regelen | communiceren met hotels busbedrijven en restaurants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir sprechen bereits seit sehr langer Zeit über Verfahren und Instrumente.

We hebben heel lang gediscussieerd over de procedure en instrumenten.


(FR) Wir sprechen nun seit Jahren über die Schaffung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige, die in einem Mitgliedstaat leben und arbeiten möchten.

– (FR) We praten al jaren over een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om in een lidstaat te verblijven en te werken!


Darüber sprechen wir seit Beginn dieses Jahres, und nun stehen wir kurz vor dem zweiten Schritt des Europäischen Parlaments im diesjährigen Haushaltsverfahren, das ein bisschen anders aussieht als das der Jahre zuvor.

Daar praten we sinds het begin van het jaar over. Het Europees Parlement staat nu aan het begin van de twee fase van de begrotingsprocedure van dit jaar, die enigszins verschilt van die van voorgaande jaren.


– (DE) Herr Präsident! Von der Globalisierungsfalle, le piège de la mondialisation, sprechen wir seit zwölf Jahren, und jetzt ist sie zugeschnappt.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, we hebben het al twaalf jaar over de val van de globalisering, le piège de la mondialisation, en nu is deze dichtgeklapt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herman Van Rompuy wird auf der Plenartagung am 11. Mai erstmals seit seiner Ernennung zum Präsidenten des Europäischen Rates zu den Regional- und Kommunalvertretern sprechen.

Voor de eerste keer sinds zijn benoeming zal de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, de vertegenwoordigers van de lokale en regionale overheden toespreken op woensdag 11 mei.


Ich habe mir die letzten zwei Jahre angeschaut, und wir werden vor der Wahl darauf zu sprechen kommen: Seit zwei Jahren bringen die großen Fraktionen dieses Hauses Serien von Geschäftsordnungsänderungen ein, die alle eine einzige Konsequenz haben: die Stärkung der Macht der großen Fraktionen, die Schmälerung der Vielfalt, die Schmälerung der Rechte der einzelnen Abgeordneten, die Schmälerung der Rechte kleinerer Fraktionen.

Ik heb gekeken naar de laatste twee jaar - en we moeten dit bespreken voor de verkiezingen: al twee jaar dienen de grote fracties van dit Huis amendementen op het Reglement in die allemaal hetzelfde resultaat zouden opleveren: een versterking van de macht van de grote fracties, een beknotting van de diversiteit, een beknotting van de rechten van de individuele leden en een beknotting van de rechten van de kleinere fracties.


Sie fordert darin insbesondere eine vollständige Privatisierung und uneingeschränkte Rechenschaftspflicht der ICANN, der eine unabhängige gerichtliche Instanz sowie eine „G12 für Internet-Governance“, d. h. ein multilaterales Forum, in dem Regierungen über allgemeine Fragen von Internet-Governance und -Sicherheit sprechen können, zur Seite gestellt werden sollen.

Dit zou een volledige geprivatiseerde ICANN inhouden die volledige verantwoordingsplicht heeft, een onafhankelijk gerechtelijke instantie, alsmede een "G12 voor internetgovernance" – een multilateraal forum waar regeringen algemene vraagstukken op het gebied van internetgovernance en -veiligheid kunnen bespreken.


Lassen Sie mich nun kurz auf die Verwaltungsreform innerhalb der Kommission zu sprechen kommen, die bereits seit einigen Jahren im Gange ist.

Graag zou ik enkele woorden wijden aan de tenuitvoerlegging van de administratieve hervorming van de Commissie, die inmiddels enkele jaren gaande is.


Im vorliegenden Fall kann man also von einem substanziellen Beitrag von privater Seite sprechen.

Het aandeel van particulieren moet in casu dan ook als substantieel worden beschouwd.


Die Ergebnisse sprechen für sich: Seit Beginn der Europartenariat-Initiative fanden 44 700 Begegnungen zwischen beinahe 13 000 kleinen und mittleren Unternehmen aus der Europäischen Gemeinschaft, aber auch aus den EFTA-Staaten, aus Mittel- und Osteuropa und dem Mittelmeerraum statt.

De resultaten spreken voor zich: sinds het ontstaan van Europartenariat zijn er 44 700 ontmoetingen georganiseerd tussen ruim 13 000 kleine en middelgrote ondernemingen die niet alleen uit de Europese Gemeenschap komen, maar ook uit de EVA-landen, Midden- en Oost-Europa en het Middellandse-Zeegebied.


w