Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeusserung
Art zu sprechen
Belarussisch sprechen
Berberisch sprechen
Dialekt
Entwicklungsverzoegertes Sprechen
Gespraech
Konversation
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen
Rede
Rede-
Redekunst
Reden
Retardiertes Sprechen
Sprech-
Sprech-oder Ausdrucksweise
Sprechen
Sprechfaehigkeit
Sprechvermoegen
Tamazight sprechen
Vortrag
Weißrussisch sprechen

Traduction de «sprechen sich dafür » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen

Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren


Berberisch sprechen | Tamazight sprechen

Berbers spreken | mondeling in het Berbers communiceren | verbaal in het Berbers communiceren


entwicklungsverzoegertes Sprechen | retardiertes Sprechen

vertraagde taalontwikkeling


Aeusserung | Art zu sprechen | Dialekt | Gespraech | Konversation | Rede | Rede- | Redekunst | Reden | Sprech- | Sprechen | Sprechfaehigkeit | Sprech-oder Ausdrucksweise | Sprechvermoegen | Vortrag

spraak | taal


Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen

Overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving en bij de tenuitvoerlegging van ter zake opgelegde geldelijke sancties


mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden | mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen | mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren | mit Hotels Reisebusunternehmen Restaurants kommunizieren

communiceren met accommodatie- en vervoersaanbieders | accommodatie en vervoer regelen | communiceren met hotels busbedrijven en restaurants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wirtschaftliche Gründe sprechen ebenfalls dafür, denn die Fänge und Gewinne könnten steigen, wenn man zulässt, dass sich die Bestände so erhöhen, dass eine Wiederauffüllung auf ein Niveau mit sehr viel mehr Fischen gewährleistet wird.

Ook economisch gezien is dat raadzaam, want als de bestanden kunnen groeien en overvloediger kunnen worden, zouden ook de vangsten en de winst toenemen.


Die Befragten sprechen sich dafür aus, den Schwerpunkt der Raumfahrtaktivitäten auf den medizinischen Bereich (36 %) und die Untersuchung des Klimawandels (33 %) zu legen.

De Europeanen zouden graag zien dat de ruimtevaartactiviteiten zich in de eerste plaats richten op verbetering van de gezondheid (36 %) en een beter begrip van klimaatverandering (33 %).


Ein großer Anteil der Europäer (82 %) hält harmonisierte Umweltrechtsvorschriften für erforderlich, 80 % sind dafür, dass die EU Nicht-EU-Mitgliedstaaten bei der Verbesserung ihrer Umweltstandards unterstützt und 78 % sprechen sich dafür aus, dass die EU mehr Mittel zur Finanzierung des Umweltschutzes bereitstellen sollte.

Een aanzienlijk percentage van de Europeanen is voorts van mening dat geharmoniseerde Europese milieuwetgeving noodzakelijk is (82 %), dat de Unie niet-EU-landen moet helpen om de lat op milieugebied hoger te leggen (80 %) en dat de EU meer geld moet uittrekken voor milieubescherming (78 %).


Wir sprechen uns dafür aus, einen Ausgleichsmechanismus für Milchquoten vorzusehen, der es Ländern mit einer Überproduktion gestatten würde, nicht genutzte Quoten in anderen Mitgliedsländern auszuschöpfen.

We ondersteunen het idee van een balansmechanisme voor melkquota dat het mogelijk zou maken voor landen met overproductie om ongebruikte quota van andere lidstaten te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sprechen uns dafür aus, dass die Weitergabe wissenschaftlicher Ergebnisse besonders an KMU besser geregelt werden muss als in der Vergangenheit, denn die KMU – wie Sie es schon gesagt haben, Herr Kommissar – waren bisher Motor für Innovation und Kreativität.

We pleiten ervoor het doorgeven van economische resultaten, met name aan het MKB, beter te regelen dan in het verleden, want het MKB – zoals u al gezegd heeft, mijnheer de commissaris – is tot nu toe altijd een motor voor innovatie en creativiteit geweest.


So haben fünf Mitgliedstaaten die Gelegenheit genutzt und festgestellt, dass „die zentralen Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft seit seinem Inkrafttreten in ihrer Substanz nicht geändert worden sind und aktualisiert werden müssen“, und sprechen sich dafür aus, dass zu diesem Zweck so rasch wie möglich eine Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten einberufen werden sollte.

Vijf lidstaten hebben erop gewezen dat "de centrale bepalingen van het Euratom-Verdrag niet ingrijpend zijn gewijzigd sinds de inwerkingtreding en dat deze moeten worden gemoderniseerd". Zij bepleiten om op korte termijn een conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten over deze kwestie bijeen te roepen.


Ebenso starke Gründe sprechen jedoch dafür, dass auch die anderen Teile der Anhänge so schnell wie möglich revidiert werden sollten.

Er zijn echter even valide redenen om de andere delen van de bijlagen zo spoedig mogelijk te herzien.


Um auf der internationalen Bühne eine wichtige Rolle zu spielen, muss die Europäische Union mit einer Stimme deutliche und energische Worte sprechen und dafür sorgen, dass auf ihre Worte auch gemeinsame Taten folgen.

Om zich als protagonist op het wereldwijde toneel te kunnen voorstellen, moet de Europese Unie met één stem, een duidelijke en krachtige stem spreken, en ervoor zorgen dat haar woorden gevolgd worden door gezamenlijke daden.


- Was die Beförderung von Kohlenwasserstoffen und gefährlichen Stoffen auf See betrifft, so sind die internationalen Übereinkommen einzuhalten; einige Mitgliedstaaten würden diese Übereinkommen gerne ergänzen, andere sprechen sich dafür aus, die Umsetzung der internationalen Bestimmungen auf Gemeinschaftsebene zu gewährleisten.

- wat het zeevervoer van olieproducten en gevaarlijke stoffen betreft dient rekening te worden gehouden met de internationale verdragen; sommige lidstaten wensen deze verdragen aan te vullen, andere wensen zeker te stellen dat internationale bepalingen op communautair niveau ten uitvoer worden gelegd.


Verschiedene Entwicklungen sprechen jedoch dafür, die Beziehungen neu zu gestalten: der Verlust des gemeinsamen Gegners, die tiefergehende Integration Europas selbst, die Vermehrung der Kontakte zwischen den Unternehmen und den Regierungen, die zunehmende Globalisierung der Wirtschaft und die Tatsache, daß die wirtschaftlichen, die verteidigungspolitischen und die politischen Beziehungen immer stärker miteinander verwoben sind.

Niettemin pleiten verschillende ontwikkelingen, het verrlies van een gemeenschappelijke vijand, de sterkere integratie van Europa zelf, de veelvulderige contacten tussen bedrijven en regeringen, de internationalisering van de economie en het feit dat economische, defensie- en politieke betrekkingen steeds onlosmakelijker met elkaar verbonden zijn, voor herziening van de betrekkingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprechen sich dafür' ->

Date index: 2021-07-10
w