Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeusserung
Art zu sprechen
Belarussisch sprechen
Berberisch sprechen
Dialekt
Entwicklungsverzoegertes Sprechen
Gespraech
Gleichzeitig
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Konversation
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Potenzierung
Recht sprechen
Rede
Rede-
Redekunst
Reden
Retardiertes Sprechen
Sprech-
Sprech-oder Ausdrucksweise
Sprechen
Sprechfaehigkeit
Sprechvermoegen
Tamazight sprechen
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Vortrag
Weißrussisch sprechen
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "sprechen gleichzeitig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Aeusserung | Art zu sprechen | Dialekt | Gespraech | Konversation | Rede | Rede- | Redekunst | Reden | Sprech- | Sprechen | Sprechfaehigkeit | Sprech-oder Ausdrucksweise | Sprechvermoegen | Vortrag

spraak | taal


entwicklungsverzoegertes Sprechen | retardiertes Sprechen

vertraagde taalontwikkeling


Berberisch sprechen | Tamazight sprechen

Berbers spreken | mondeling in het Berbers communiceren | verbaal in het Berbers communiceren


Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen

Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie








Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er ermöglicht der EU, auf der internationalen Bühne in Fragen der Migration und Mobilität mit einer Stimme zu sprechen, insbesondere im Globalen Forum für Migration und Entwicklung (Global Forum on Migration and Development – GFMD). Gleichzeitig kann die EU damit beginnen, im Hinblick auf den hochrangigen UN-Dialog 2013 und die Zeit danach starke Allianzen zu schmieden.

De totaalaanpak stelt de EU in staat om op het internationale toneel, en dan met name op het wereldforum voor migratie en ontwikkeling, met één stem te spreken over migratie- en mobiliteitskwesties en tegelijkertijd brede allianties te smeden in de aanloop naar de VN-dialoog op hoog niveau in 2013 en daarna.


Die Europäische Union muss mehr tun, um die Internationale Arbeitsorganisation zu unterstützen. Es ist absurd, dass wir von Unterstützung sprechen, gleichzeitig aber weniger und weniger Staaten die Übereinkommen ratifizieren und respektieren.

De Europese Unie moet meer doen om de Internationale Arbeidsorganisatie te steunen, omdat het absurd is dat terwijl wij onze steun voorwenden er steeds minder staten de conventies van de IAO ratificeren en respecteren.


Die Europäische Union muss mehr tun, um die Internationale Arbeitsorganisation zu unterstützen. Es ist absurd, dass wir von Unterstützung sprechen, gleichzeitig aber weniger und weniger Staaten die Übereinkommen ratifizieren und respektieren.

De Europese Unie moet meer doen om de Internationale Arbeidsorganisatie te steunen, omdat het absurd is dat terwijl wij onze steun voorwenden er steeds minder staten de conventies van de IAO ratificeren en respecteren.


Eine solche Mitteilung ergeht gleichzeitig auch an das Leitungsorgan des Instituts, sofern keine zwingenden Gründe dagegen sprechen.

Een dergelijke melding moet ook gelijktijdig aan het leidinggevend orgaan van de instelling worden gedaan tenzij er dwingende redenen zijn om dat niet te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine solche Mitteilung ergeht gleichzeitig auch an das Leitungsorgan des Instituts, sofern keine zwingenden Gründe dagegen sprechen.

Een dergelijke melding moet ook gelijktijdig aan het leidinggevend orgaan van de instelling worden gedaan tenzij er dwingende redenen zijn om dat niet te doen.


Er ermöglicht der EU, auf der internationalen Bühne in Fragen der Migration und Mobilität mit einer Stimme zu sprechen, insbesondere im Globalen Forum für Migration und Entwicklung (Global Forum on Migration and Development – GFMD). Gleichzeitig kann die EU damit beginnen, im Hinblick auf den hochrangigen UN-Dialog 2013 und die Zeit danach starke Allianzen zu schmieden.

De totaalaanpak stelt de EU in staat om op het internationale toneel, en dan met name op het wereldforum voor migratie en ontwikkeling, met één stem te spreken over migratie- en mobiliteitskwesties en tegelijkertijd brede allianties te smeden in de aanloop naar de VN-dialoog op hoog niveau in 2013 en daarna.


Am anderen Ende der Skala können wir nicht über eine alternde Bevölkerung sprechen, ohne gleichzeitig auch über Geburtenpolitiken zu sprechen, die einen Anreiz für die Geburt von Kindern in der Europäischen Union bieten.

Aan de andere kant is het niet goed om het over vergrijzing te hebben zonder ook iets te zeggen over strategieën om het geboortecijfer in de Europese Unie te verhogen.


Mit anderen Worten, es besteht ein offenbarer Widerstreit, weil die in dem Protokoll über die Vorrechte enthaltenen Bestimmungen, wie sie von Herrn Gargani angeführt wurden, von gleichen Vorrechten für die Mitglieder des polnischen Parlaments und die in Polen gewählten Mitglieder des Europäischen Parlaments sprechen, gleichzeitig jedoch wird in dem Akt von 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments hinsichtlich des Verlustes der Eigenschaft als MdEP offenkundig – bzw. sogar ausdrücklich – eine Regelung getroffen und bestimmt, dass der Verlust dieser Eigenschaft durch nationales Geset ...[+++]

Met andere woorden is er duidelijk sprake van een conflict, omdat de regels van het Protocol betreffende de voorrechten, zoals door de heer Gargani aangehaald, gewag maken van gelijke voorrechten voor de leden van het Poolse parlement en de in Polen gekozen leden van het Europees Parlement, terwijl tegelijkertijd de Europese Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement van 1976 het verlies van de status van lid van het Europees Parlement blijkbaar – of beter gezegd: uitdrukkelijk– regelt en bepaalt dat het verlies van die status door de nationale wetgeving wordt geregeld.


Das Europäische Parlament ist bestrebt, die Tatsache herauszustellen, dass die Redner als Sprecher ihrer europäischen Fraktionen zu ganz Europa sprechen, gleichzeitig aber lehnen wir es ab, dass die Bürger Zugang zu ihren Reden haben, indem die Übersetzungen in zahlreiche Sprachen eingeschränkt wird.

Het Europees Parlement staat zich voor op het feit dat sprekers ten overstaan van heel Europa spreken als woordvoerders van hun Europese fracties, maar tegelijkertijd gaan we vervolgens de toegang tot hun verklaringen wegnemen en de beschikbaarheid beperken door te bezuinigen op vertalingen in verschillende talen.


Die Kommission ist deshalb der Auffassung, daß eine Beihilfenintensität von 40 % im Falle eines Mißlingens des Vorhabens akzeptabel ist, und erhebt folglich keine Einwände gegen eine anfängliche Finanzierung von 40 %; gleichzeitig überwiegt die Überkapazität der europäischen Industrie andere Argumente, die für eine höhere Beihilfenintensität im Falle eines Mißlingens sprechen.

De Commissie is derhalve van mening dat een steunintensiteit van 40% bij mislukking van het project aanvaardbaar is en zij heeft bijgevolg geen bezwaar tegen een initiële financiering van 40%; daarentegen worden argumenten die pleiten voor een hogere steunintensiteit bij mislukking door de overcapaciteit in de Europese industrie ontkracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprechen gleichzeitig' ->

Date index: 2020-12-11
w