Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprechen dabei dürfen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen daher auf sehr feinfühlige Weise über unsere gemeinsamen Vorstellungen davon, wie wir Europa so sicher und so schnell wie möglich aus der derzeitigen schwierigen Situation befreien können, sprechen. Dabeirfen wir jedoch nicht die Bemühungen einzelner Regierungsvertreter unterschätzen, die Probleme ihrer Länder mithilfe ihrer eigenen Kräfte und Fähigkeiten zu lösen, um Konflikte mit den europäischen Interessen zu vermeiden.

Daarom moeten we met de nodige omzichtigheid met elkaar aftasten wat onze ideeën zijn ten aanzien van de manier waarop we Europa op zo veilig en snel mogelijke wijze weer uit de huidige problemen kunnen krijgen. We mogen daarbij de inspanningen van de regeringsleiders om hun land met behulp van hun bevoegdheden en kennis en kunde uit de problemen te helpen, zonder daarbij in conflict te komen met Europese belangen, niet kleineren.


Wir dürfen dabei nicht vergessen, dass wir über eine gemeinsame Politik für 27 unterschiedliche Mitgliedstaaten sprechen, die alle einen anderen Energie-Mix, unterschiedliche Prioritäten, manchmal unterschiedliche Probleme in Bezug auf die Versorgungssicherheit und auch – das sollten wir ebenfalls ganz offen ansprechen – sehr oft ein unterschiedliches Niveau der Sensibilisierung für die Probleme des Klimawandels und des Engagements für die Umwelt aufweisen.

We moeten niet vergeten dat we het hebben over een gemeenschappelijk beleid voor 27 verschillende lidstaten met allemaal een andere energiemix, andere prioriteiten, soms andere zorgen met betrekking tot het zekerstellen van de energievoorziening en vaak ook – laten we daar nóg eerlijker over zijn – een andere niveau van bewustwording ten aanzien van klimaatverandering en verantwoordelijkheid voor het milieu.


Wir dürfen nicht über die Ursachen sprechen, sondern über die Umstände, die ihn nähren. Dabei stehen an erster Stelle die Demütigung und Verachtung, denen Millionen von Muslimen ausgesetzt sind und die sie als Vorherrschaft des Westens begreifen, sowie die Ausweitung endemischer Konflikte wie des Konflikts zwischen Israel und Palästina.

Over oorzaken mag dan ook niet gesproken worden, maar wel omstandigheden die terrorisme in de hand werken, zoals allereerst de vernedering en minachting die miljoenen moslims voelen vanwege hetgeen zij opvatten als westerse arrogantie, en het verscherpen van langdurige conflicten als het Israëlisch-Palestijnse conflict.


Wir dürfen nicht über die Ursachen sprechen, sondern über die Umstände, die ihn nähren. Dabei stehen an erster Stelle die Demütigung und Verachtung, denen Millionen von Muslimen ausgesetzt sind und die sie als Vorherrschaft des Westens begreifen, sowie die Ausweitung endemischer Konflikte wie des Konflikts zwischen Israel und Palästina.

Over oorzaken mag dan ook niet gesproken worden, maar wel omstandigheden die terrorisme in de hand werken, zoals allereerst de vernedering en minachting die miljoenen moslims voelen vanwege hetgeen zij opvatten als westerse arrogantie, en het verscherpen van langdurige conflicten als het Israëlisch-Palestijnse conflict.


Die zeitliche Differenz von wenigen Tagen – ich möchte fast sagen, Stunden – zwischen dem Gipfel in Lissabon und dem in Kairo markiert dabei Unterschiede, die abgrundtief sind: Während wir über ein innovatives, neues Europa sprechen, dürfen wir Afrika und die dramatische, außer Kontrolle geratene Situation, in der es sich befindet, nicht vergessen.

Rake typering" omdat het verschil tussen dit debat en het volgende, over Afrika, niet groter zou kunnen zijn. In de enkele dagen - wat zeg ik, enkele uren - die tussen Lissabon en Caïro zijn verlopen is dat verschil als een onoverbrugbare kloof naar voren gekomen. Wanneer we het hebben over een vernieuwend Europa, een nieuw Europa, mogen we niet vergeten dat op hetzelfde moment de situatie in Afrika dramatisch en onbeheersbaar is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprechen dabei dürfen' ->

Date index: 2022-04-28
w