Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeusserung
Art zu sprechen
Arzt für Allgemeinmedizin
Belarussisch sprechen
Berberisch sprechen
Dialekt
Endgültig eingetragener praktischer Arzt
Entwicklungsverzoegertes Sprechen
Gespraech
Konversation
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen
Praktischer Arzt
Rede
Rede-
Redekunst
Reden
Retardiertes Sprechen
Sprech-
Sprech-oder Ausdrucksweise
Sprechen
Sprechfaehigkeit
Sprechvermoegen
Tamazight sprechen
Vortrag
Weißrussisch sprechen

Traduction de «sprechen auch praktische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entwicklungsverzoegertes Sprechen | retardiertes Sprechen

vertraagde taalontwikkeling


Berberisch sprechen | Tamazight sprechen

Berbers spreken | mondeling in het Berbers communiceren | verbaal in het Berbers communiceren


Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen

Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren


Aeusserung | Art zu sprechen | Dialekt | Gespraech | Konversation | Rede | Rede- | Redekunst | Reden | Sprech- | Sprechen | Sprechfaehigkeit | Sprech-oder Ausdrucksweise | Sprechvermoegen | Vortrag

spraak | taal


Arzt für Allgemeinmedizin | endgültig eingetragener praktischer Arzt | Praktischer Arzt

erkende huisarts | huisarts


mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden | mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen | mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren | mit Hotels Reisebusunternehmen Restaurants kommunizieren

communiceren met accommodatie- en vervoersaanbieders | accommodatie en vervoer regelen | communiceren met hotels busbedrijven en restaurants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir sprechen heute praktisch offen über das Versagen von Staaten, jedoch haben wir noch immer keinen klaren Lösungsvorschlag für europäische Banken.

Nu praten we eigenlijk al openlijk over het faillissement van staten, terwijl we nog steeds geen heldere oplossing hebben voor de Europese banken.


– Herr Präsident, ich spreche im Namen meiner Fraktion, wenn ich sage, dass wir uns in praktischer und in politischer Hinsicht in einer sehr schwierigen Lage befinden, in der die Mitgliedstaaten seit 1999 über den Abschluss eines Asylpakets sprechen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek namens mijn fractie als ik zeg dat we ons in praktisch en politiek opzicht in een zeer moeilijke situatie bevinden; de lidstaten zijn al sinds 1999 in gesprek over de realisering van een asielstelsel.


Wir haben das Ziel, das wir uns selbst gesetzt haben, praktisch schon erreicht, sodass wir nicht länger von einer europäischen Ambition sprechen können, wenn wir von 20 % sprechen.

We hebben het ons gestelde doel al bijna bereikt. Wanneer je het hebt over 20 procent, kun je niet meer spreken van Europese ambitie.


– Frau Präsidentin, wenn wir über Frauen in Konfliktzonen sprechen, müssen wir bedenken, dass es trotz erhöhter Bemühungen und positiver Zeichen wie der Ernennung der früheren Kommissarin Margot Wallström zur Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs zu sexueller Gewalt in Konflikten sowie der kürzlichen Gründung von „UN Women“ immer noch Handlungsbedarf und die Notwendigkeit einer stärken Sensibilisierung und praktischer politischer Maßnahm ...[+++]

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, wanneer we spreken over vrouwen in conflictgebieden moeten we ons realiseren dat, ondanks grotere inspanningen en hoopgevende tekenen, zoals de aanstelling van voormalig EU-commissaris Margot Wallström als speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN voor seksueel geweld in oorlogsgebieden en de recente oprichting van ‘VN vrouwen’, aanvullende maatregelen, een groter bewustzijn en concrete politieke acties op dit gebied nog steeds noodzakelijk zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die 15 „alten“ Mitgliedstaaten betrifft, kann der Bedarf der Delegierten, in ihrer eigenen Sprache zu sprechen und zu hören (aktiv) oder nur zu sprechen (passiv), praktisch zu 100 % im Rahmen des Ministerrats befriedigt werden , d. h. der Institution, die die größte Anzahl neuer Sprachen verwendet.

Voor de 15 “oude” lidstaten kan bij de Raad , de instelling die van het grootste aantal nieuwe talen gebruikmaakt, worden voldaan aan vrijwel 100% van de behoeften om vertegenwoordigers in hun taal te laten spreken en luisteren (actief) of alleen te laten spreken (passief).


Für diese Lösung sprechen auch praktische Gründe: Die Behörden dieses Mitgliedstaats stehen in direktem Kontakt zum Häftling und können sein Verhalten daher am besten beurteilen".

Ook uit praktisch oogpunt lijkt dit de beste oplossing: de autoriteiten van de lidstaat van tenuitvoerlegging staan in direct contact met de gevangene en zijn dus het best in staat om een oordeel te vormen over zijn of haar gedrag".


Neben diesen fachlichen Gründen sprechen praktische Gründe gegen eine solche Steuer: Sie funktioniert nur, wenn sie weltweit eingesetzt wird.

Behalve deze vakkundige redenen zijn er ook praktische redenen tegen een dergelijke belasting: deze werkt alleen als ze wereldwijd wordt toegepast.


Es sprechen auch praktische Erwägungen dafür: juristische Personen können für Straftaten, die in ihrem Namen oder zu ihren Gunsten begangen wurden, in einigen Mitgliedstaaten (noch) nicht strafrechtlich zur Verantwortung gezogen werden.

Ook uit operationele overwegingen verdient deze aanpak de voorkeur: in verschillende lidstaten kunnen rechtspersonen bijvoorbeeld (nog) niet strafrechtelijk worden vervolgd voor strafbare feiten die namens of ten gunste van hen zijn gepleegd.


Für diese Lösung sprechen auch praktische Gründe: Die Be hörden dieses Mitgliedstaats stehen in direktem Kontakt zum Häftling und können sein Verhalten daher am besten beurteilen.

Ook uit praktisch oogpunt lijkt dit de beste oplossing: de autoriteiten van de lidstaat van tenuitvoerlegging staan in direct contact met de gevangene en zijn dus het best in staat om een oordeel te vormen over zijn of haar gedrag.


Für diese Lösung sprechen auch praktische Gründe: Die Behörden dieses Mitgliedstaats stehen in direktem Kontakt zum Häftling und können sein Verhalten daher am besten beurteilen".

Ook uit praktisch oogpunt lijkt dit de beste oplossing: de autoriteiten van de lidstaat van tenuitvoerlegging staan in direct contact met de gevangene en zijn dus het best in staat om een oordeel te vormen over zijn of haar gedrag".


w