Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichermaßen

Traduction de «sprachfassungen als gleichermaßen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Abkommen wird in zwei Urschriften in englischer und spanischer Sprache ausgefertigt; beide Sprachfassungen sind gleichermaßen verbindlich.

Deze overeenkomst is opgesteld in de Engelse en de Spaanse taal, waarbij beide teksten gelijkelijk authentiek zijn.


Nach Genehmigung durch beide Parteien gilt der Wortlaut in diesen Sprachfassungen als gleichermaßen verbindlich.

Na goedkeuring door beide partijen worden de versies in deze talen als gelijkelijk authentiek beschouwd.


Jede dieser Sprachfassungen ist gleichermaßen verbindlich.

Alle taalversies zijn gelijkelijk authentiek.


Sie ist gleichermaßen verbindlich wie die in Absatz 1 genannten Sprachfassungen.

Die versie zal gelijkelijk authentiek zijn, op dezelfde wijze als de in lid 1 genoemde talen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie ist gleichermaßen verbindlich wie die in Absatz 1 genannten Sprachfassungen.

Die versie zal gelijkelijk authentiek zijn, op dezelfde wijze als de in lid 1 genoemde talen.


Sie ist gleichermaßen verbindlich wie die in Absatz 1 genannten Sprachfassungen.

Zij is gelijkelijk authentiek, op dezelfde wijze als de in lid 1 genoemde talen.


Sie ist gleichermaßen verbindlich wie die in Absatz 1 genannten Sprachfassungen.

Zij is gelijkelijk authentiek, op dezelfde wijze als de in lid 1 genoemde talen.


Die irischen Fassungen sind gleichermaßen verbindlich und haben den gleichen Status wie alle anderen Sprachfassungen.

De teksten in het Iers zijn net zo authentiek en hebben dezelfde status als de teksten in alle andere talen.




D'autres ont cherché : englische französische     gleichermaßen     sprachfassungen als gleichermaßen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprachfassungen als gleichermaßen' ->

Date index: 2023-03-14
w