Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprachenkenntnisse » (Allemand → Néerlandais) :

Sprachenkenntnisse gehören zu den wichtigsten Kompetenzen, die die wissensbasierte Gesellschaft Europas braucht.

Talenkennis staat bekend als een van de belangrijkste vaardigheden die de kennismaatschappij van Europa nodig heeft.


Daher plant die Kommission ein intensives Follow-up zu ihrem Aktionsplan für Qualifikation und Mobilität (2002)[27] Sprachenkenntnisse sind auch eines der Themen des Europäischen Jahres der Arbeitskräftemobilität 2006.

De Commissie is daarom voornemens de follow-up van haar actieplan voor vaardigheden en mobiliteit uit 2002 te versterken[27]. Het thema taalvaardigheden zal ook tijdens het Europees Jaar van de mobiliteit van werknemers in 2006 aan bod komen.


Studie zu den Auswirkungen fehlender Sprachenkenntnisse auf die europäische Wirtschaft,

studie van de gevolgen van het gebrek aan taalvaardigheden voor de Europese economie.


Die Kommission wird 2006 eine Studie zu den Auswirkungen fehlender Sprachenkenntnisse auf die europäische Wirtschaft veröffentlichen. 2006 ein Verzeichnis der in der Europäischen Union verwendeten Sprachzertifizierungssysteme im Internet veröffentlichen. eine Studie starten, um – im Sinne der Förderung des Sprachenlernens – das Potenzial für die häufigere Verwendung von Untertiteln bei Filmen und Fernsehprogrammen auszuloten. die interinstitutionelle mehrsprachige Datenbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publik machen – als Serviceleistung für alle, die validierte Begriffe aus EU-Kontexten benötigen. 2006 eine Konferenz zur uni ...[+++]

De Commissie zal: in 2006 een studie publiceren over de gevolgen van het gebrek aan taalvaardigheden voor de Europese economie; in 2006 op internet een lijst publiceren van alle systemen van taaldiploma’s in de Europese Unie; een studie uitvoeren om na te gaan of bij films en televisieprogramma’s meer van ondertitels gebruik kan worden gemaakt om het leren van talen te bevorderen; de interinstitutionele, meertalige gegevensbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publiceren voor wie op zoek is naar gevalideerde termen in EU-context; in 2006 een conferentie organiseren over vertaalopleidingen aan universiteiten; in het kader van ...[+++]


Es kann legitim sein, von einem Bewerber um eine Stelle Sprachenkenntnisse einer gewissen Stufe zu verlangen (EuGH, 28. November 1989, Groener, C-379/87, Randnr. 20; 6. Juni 2000, Angonese, C-281/98, Randnr.

Het kan rechtmatig zijn van een kandidaat voor een betrekking talenkennis op een zeker niveau te verlangen (HvJ, 28 november 1989, Groener, C-379/87, punt 20; 6 juni 2000, Angonese, C-281/98, punt 44), zelfs al dient de betrokkene die taal in de uitoefening van zijn ambt niet te gebruiken.


Ziel des Dekretgebers ist es, jedem Mieter einer Sozialwohnung zu ermöglichen, ein elementares Niveau der Sprachenkenntnisse zu erreichen, das dem Richtwert A1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen entspricht.

Het doel van de decreetgever is iedere huurder van een sociale woning in staat te stellen een elementair niveau van taalkennis te bereiken, dat is bepaald met verwijzing naar niveau A.1. van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor talen.


der vom Europäischen Rat am 17. Juni 2010 angenommenen Strategie „Europa 2020“ und ihrer beiden Leitinitiativen „Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten“ , in der der potenzielle Beitrag der Sprachenkompetenz für einen dynamischeren Arbeitsmarkt anerkannt wird und „Jugend in Bewegung“ , in der hervorgehoben wird, dass bessere Sprachenkenntnisse unverzichtbar sein werden, damit Mobilität möglich und interessant wird.

De door de Europese Raad op 17 juni 2010 aangenomen Europa 2020-strategie en de twee vlaggenschipinitiatieven „Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen” , waarin de potentiële bijdrage van taalcompetenties aan een meer dynamische arbeidsmarkt wordt erkend, en „Jeugd in beweging” , waarin wordt benadrukt dat betere taalvaardigheden onvermijdelijk nodig zullen zijn om mobiliteit mogelijk en zinvol te maken.


Daher plant die Kommission ein intensives Follow-up zu ihrem Aktionsplan für Qualifikation und Mobilität (2002)[27] Sprachenkenntnisse sind auch eines der Themen des Europäischen Jahres der Arbeitskräftemobilität 2006.

De Commissie is daarom voornemens de follow-up van haar actieplan voor vaardigheden en mobiliteit uit 2002 te versterken[27]. Het thema taalvaardigheden zal ook tijdens het Europees Jaar van de mobiliteit van werknemers in 2006 aan bod komen.


Gemäss Königlichem Erlass vom 8. März 2001 zur Festsetzung der Bedingungen für die Ausstellung der Zeugnisse über die Sprachenkenntnisse, wird das Auswahlbüro der Föderalverwaltung im Laufe des Jahres 2002 drei Prüfungssitzungen über die Kenntnisse der deutschen, der französischen und der niederländischen Sprache veranstalten.

In uitvoering van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis, organiseert het Selectiebureau van de Federale Overheid in de loop van het jaar 2002 drie sessies taalexamens over de kennis van het Nederlands, het Frans en het Duits.


In bezug auf die Sprachenkenntnisse öffentlicher Mandatsträger seien lediglich die Artikel 16 und 19 des Gesetzes vom 9. August 1988 anwendbar.

Inzake taalkennis van publieke mandatarissen kunnen enkel de artikelen 16 en 19 van de wet van 9 augustus 1988 toepassing vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprachenkenntnisse' ->

Date index: 2025-04-09
w