Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Regelung der Sprachenfrage

Vertaling van "sprachenfrage wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Regelung der Sprachenfrage

regeling van het taalgebruik


die Regelung der Sprachenfrage fuer die Organe der Gemeinschaft

de regeling van het taalgebruik door de instellingen der Gemeenschap


Regelung der Sprachenfrage für die Organe der Gemeinschaft

regeling van het taalgebruik door de instellingen der Gemeenschap


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Über die Sprachenfrage wird ja nicht erst diskutiert, seit die Kommission im vergangenen Jahr ihren letzten Vorschlag vorgelegt hat, über die Sprachenfrage wird schon seit einem Jahrzehnt oder länger diskutiert.

De kwestie van de talen wordt tenslotte niet pas besproken sinds de Commissie vorig jaar haar laatste voorstel heeft voorgelegd, over de kwestie van de talen hebben we het al minstens tien jaar.


Über die Sprachenfrage wird ja nicht erst diskutiert, seit die Kommission im vergangenen Jahr ihren letzten Vorschlag vorgelegt hat, über die Sprachenfrage wird schon seit einem Jahrzehnt oder länger diskutiert.

De kwestie van de talen wordt tenslotte niet pas besproken sinds de Commissie vorig jaar haar laatste voorstel heeft voorgelegd, over de kwestie van de talen hebben we het al minstens tien jaar.


Die Regelung der Sprachenfrage für die Organe der Union wird unbeschadet der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union vom Rat einstimmig durch Verordnungen getroffen.

De regeling van het taalgebruik door de instellingen van de Unie wordt, onverminderd de bepalingen van het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie, door de Raad met eenparigheid van stemmen bij verordeningen vastgesteld.


Gleichzeitig wird nachdrücklich eine Verbesserung des europäischen Patentsystems gefordert, das durch das Münchner Übereinkommen, durch den erfolgreichen Abschluss eines Europäischen Übereinkommens über die Schaffung eines Streitregelungssystems für europäische Patente (EPLA) und durch die Ratifizierung und das Inkrafttreten des Londoner Abkommens zur Sprachenfrage geschaffen wurde.

Tegelijkertijd is er ook een sterke roep om verbetering van het bestaande Europese octrooisysteem zoals dat is vastgelegd in het Verdrag van München, door het afsluiten van een Europese overeenkomst inzake geschillen over octrooien (EPLA) en door de ratificatie en inwerkingtreding van de Overeenkomst van Londen over het gebruik van talen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 290 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft legt fest: „Die Regelung der Sprachenfrage für die Organe der Gemeinschaft wird unbeschadet der Verfahrensordnung des Gerichtshofs vom Rat einstimmig getroffen”.

Artikel 290 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap bepaalt: "De regeling van het taalgebruik door de instellingen van de Gemeenschap wordt, onverminderd de bepalingen van het statuut van het Hof van Justitie, door de Raad met eenparigheid van stemmen vastgesteld".


Die Verordnungen von 1958 zur Regelung der Sprachenfrage für die EWG und Euratom werden mit dieser Verordnung, die ab 2007 wirksam wird, geändert.

Deze verordening, die van toepassing is vanaf 2007, strekt tot wijziging van de verordeningen van 1958 tot regeling van het taalgebruik in de EEG en Euratom.


In Artikel 290 EGV, der die Rechtsgrundlage dieser Verordnung bildet, heißt es dazu: "Die Regelung der Sprachenfrage für die Organe der Gemeinschaft wird . vom Rat einstimmig getroffen".

In artikel 290 VEG, die de rechtsgrond vormt voor deze verordening, wordt inderdaad bepaald dat "de regeling van het taalgebruik door de instellingen der Gemeenschap (...) door de Raad met eenparigheid van stemmen (wordt) vastgesteld".


Der Rat wird insbesondere aufgefordert, die Sprachenfrage im Hinblick auf eine erweiterte Union und die praktischen Möglichkeiten zur Verbesserung der gegenwärtigen Situation zu prüfen, ohne die Grundprinzipien in Frage zu stellen.

Met name wordt de Raad verzocht de kwestie van de talenregeling te bestuderen in het vooruitzicht van een uitgebreide Unie, en na te gaan met welke praktische middelen de huidige situatie kan worden verbeterd zonder aan de basisbeginselen te tornen.


Darüber hinaus gibt es Fälle, in denen nicht auf die Sprachenfrage eingegangen wird, wie im Falle der irreführenden Werbung oder beim Verbraucherkredit. Schließlich gibt es die Möglichkeit, den Mitgliedstaaten freizustellen, sprachliche Anforderungen vorzuschreiben (Sicherheit von Spielzeugkosmetische Mittel).

Het kan eveneens voorkomen dat het vraagstuk van het taalgebruik helemaal niet aan de orde komt, zoals bij misleidende reclame of consumentenkredieten (esdeenfr), of dat het aan de lidstaten wordt overgelaten om eisen ten aanzien van het taalgebruik op te stellen (veilig speelgoed, cosmetische producten (esdeenfr)).


Darüber hinaus gibt es Fälle, in denen nicht auf die Sprachenfrage eingegangen wird, wie im Falle der irreführenden Werbung oder beim Verbraucherkredit. Schließlich gibt es die Möglichkeit, den Mitgliedstaaten freizustellen, sprachliche Anforderungen vorzuschreiben (Sicherheit von Spielzeug, kosmetische Mittel).

Het kan eveneens voorkomen dat het vraagstuk van het taalgebruik helemaal niet aan de orde komt, zoals bij misleidende reclame of consumentenkredieten (es de en fr), of dat het aan de lidstaten wordt overgelaten om eisen ten aanzien van het taalgebruik op te stellen (veilig speelgoed, cosmetische producten (es de en fr)).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprachenfrage wird' ->

Date index: 2022-01-14
w