Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprachen sich einige minister dafür » (Allemand → Néerlandais) :

*Übertragbarkeit der Nummern für Mobiltelefonbenutzer: Die Mehrheit der Mobilnetzbetreiber war gegen die Einführung einer derartigen Verpflichtung, einige Mobilnetzbetreiber sprachen sich aber auch dafür aus.

* nummeroverdraagbaarheid voor mobiele gebruikers: de meerderheid van de exploitanten van mobiele netwerken is tegen een dergelijke verplichting, terwijl sommigen ervoor pleiten; de gebruikers, exploitanten van vaste netwerken en sommige NRI's zijn voor deze voorzieningen.


Gleichzeitig sprachen sich einige Minister dafür aus, die Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums auf die Förderung der biologischen Vielfalt, den Schutz der Wasserressourcen, die Verringerung von Treibhausgas­emission und die Anpassung an den Klimawandel auszurichten.

Daarnaast pleitten enkele ministers voor doelgerichte plattelandsontwikkeling, met steunmaatregelen inzake biodiversiteit, de bescherming van watervoorraden, vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, en aanpassing aan klimaat­verandering.


Eine schnellere Anhebung des vorgeschriebenen Mindestalters, wie gewisse Redner es gefordert haben, wäre eine gefährliche Option gewesen; innerhalb der Familien werden Entscheidungen bezüglich der Berufstätigkeit der Ehepartner getroffen, wobei einige sich dann dafür entscheiden, mehr oder weniger dauerhaft ihre Berufslaufbahn zu unterbrechen.

Dat zal gebeuren tegen hetzelfde tempo als dat waartegen de leeftijd voor het vervroegd pensioen wordt verhoogd. De vereiste minimumleeftijd sneller optrekken, zoals bepaalde sprekers hebben bepleit, ware een risicovolle optie geweest : binnen gezinnen wordt de beroepsactiviteit van de partners gepland, waarbij sommigen ervoor kiezen hun beroepsloopbaan in mindere of meerdere mate permanent te onderbreken.


Hinsichtlich des Geltungsbereichs der Altgeräterichtlinie sprachen sich einige Minister dafür aus, ihn wie in den geltenden Rechtsvorschriften durch eine Mindestliste der erfassten Geräte zu defi­nieren.

Wat de werkingssfeer van de AEEA-richtlijn betreft, pleitten sommige ministers ervoor deze vast te stellen door middel van een minimumlijst van apparatuur, zoals in de bestaande wetgeving.


Einige sprachen sich dafür aus und sahen ein, daß die Harmonisierung unter dem derzeitigen System ungenügend ist.

Sommigen vinden dit een goed idee, gezien het gebrek aan harmonisatie in het huidige systeem.


Einige Betreiber sprachen sich sogar dafür aus, den Umfang der in einer Universaldienstverpflichtung enthaltenen Dienste einzuschränken.

Sommige exploitanten zijn zelfs voor een inkrimping van het huidige aantal diensten dat onder de universele dienstverplichtingen valt.


Auf der Tagung sprachen sich die Minister dafür aus, ein umfassendes Gesamtnetz aufzubauen, die Anstrengungen dabei jedoch auf ein strategisch besonders wichtiges Kernnetz zu konzentrieren, so wie dies die Kommission mit ihrer Zwei-Ebenen-Struktur vorgeschlagen hatte. Allerdings wurde auch betont, dass die Verkehrsinfrastruktur in weniger entwickelten Regionen verbessert werden muss.

Tijdens die bijeenkomst hebben de ministers hun steun uitgesproken voor de ontwikkeling van een wijd, uitgebreid vervoersnetwerk, met een concentratie van inspanningen op een kernnetwerk van hoog strategisch belang, conform de tweelagenstructuur die de Commissie heeft voorgesteld.


Überdies sprachen sich einige Delegationen dafür aus, auch die Endkundenpreise für Daten­roamingdienste zu deckeln, da sie verglichen mit den Inlandspreisen zu hoch seien.

Voorts wenst een aantal delegaties eveneens de retailprijs voor datatransmissie­diensten te plafonneren, om de in vergelijking met de nationale tarieven al te hoge tarieven voor dataroamingdiensten bij te sturen.


Einige Mitgliedstaaten gaben allerdings zu bedenken, dass bei der Gestaltung der Asylverfahren ein gewisses Maß an Flexibilität nötig sei und Verfahrensregeln beibehalten werden müssten, die Missbrauch vorbeugen sollen. Andere sprachen sich dafür aus, Unzulänglichkeiten in der derzeitigen Regelung durch Zusammenarbeit in der Praxis statt durch legislative Maßnahmen zu beheben.

Sommige lidstaten wezen er echter op dat het nodig is enige flexibiliteit te behouden bij de organisatie van asielprocedures en dat er procedurevoorschriften ter voorkoming van misbruiken moeten blijven bestaan, terwijl andere lidstaten er de voorkeur aan gaven om de huidige tekortkomingen eerder via praktische samenwerking aan te pakken dan via wetgeving.


In diesem Zusammenhang sprachen sich einige Delegationen dafür aus, diese Problematik mit den Beratungen darüber zu verknüpfen, wie die Verfahren zur Genehmigung – durch die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit – von GVO beschleunigt werden können.

Naar aanleiding daarvan wensten sommige delegaties te refereren aan de bespreking over de wijze waarop de vergunningsprocedures voor GGO's door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid kunnen worden versneld.


w