Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antike Sprachen
Auszeichnungssprachen verwenden
Dozent für Moderne Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001
Fremdsprachenkompetenz
GERS
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen
HTML verwenden
Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen
Klassische Sprachen
Mark-up-Sprachen verwenden
Markup-Sprachen verwenden
Sprachkenntnisse
Sprachkompetenz
Sprachqualifikationen
Tote Sprachen
WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

Vertaling van "sprachen lässt sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


antike Sprachen | klassische Sprachen | tote Sprachen

klassieke talen


Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


HTML verwenden | Markup-Sprachen verwenden | Auszeichnungssprachen verwenden | Mark-up-Sprachen verwenden

markup-taal gebruiken | opmaaktaal | HTML gebruiken | opmaaktaal gebruiken


Griff,der sich nach aussen drehen lässt

naar buiten scharnierende deurkruk


Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässt

trekinrichting die vertikaal kan bewegen


Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vor allem bei bestimmten selten gesprochenen Sprachen lässt sich nicht immer sofort ein Übersetzer oder Dolmetscher ausfindig machen, wenn ein solcher für ein Gerichtsverfahren benötigt wird.

Het is niet altijd gemakkelijk om een tolk of vertaler te vinden wanneer die in een gerechtelijke procedure nodig is, vooral voor weinig gebruikte talen.


Der Rechtsrahmen für die Verwendung anderer Sprachen als Türkisch lässt restriktive Auslegungen zu und wird weiterhin nicht im ganzen Land einheitlich angewandt.

Het rechtskader inzake het gebruik van andere talen dan het Turks biedt ruimte voor restrictieve interpretaties. Over het hele land gezien is de tenuitvoerlegging dan ook inconsequent.


Die Europäische Kommission würdigt den Anlass mit einer besonderen Veranstaltung im zyprischen Limassol, auf der über 400 Delegierte darüber diskutieren, wie sich der Fremdsprachenerwerb verbessern lässt und welche Rolle Sprachen in einer globalisierten Welt spielen.

De Europese Commissie organiseert naar aanleiding van de dag een speciaal evenement in Limassol (Cyprus), waar meer dan 400 afgevaardigden zullen kijken naar manieren om het leren van talen te verbeteren en zullen praten over de rol van talen in een geglobaliseerde wereld.


Durch die Einführung einiger Änderungen, die wir gemeinsam mit dem Berichterstatter erarbeitet haben, lässt sein Bericht die Möglichkeit einer künftigen Bewertung einer größeren Zahl europäischer Amtssprachen offen, ohne den Unterricht der anderen, nicht durch den Indikator bewerteten Sprachen zu vernachlässigen.

Om precies te zijn, dankzij het opnemen van enkele amendementen die we samen met de rapporteur hebben uitgewerkt, laat het verslag de deur open voor een latere toetsing van een groter aantal officiële Europese talen, zonder dat dit nadelige gevolgen heeft voor het onderwijs in andere talen die niet door de indicator worden getest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch das Motto des Vorsitzes „Lasst uns mehr Sprachen lernen, um die gleiche Sprache zu sprechen“ zeugt von dem allgemein bekannten multikulturellen Engagement Luxemburgs.

Overigens getuigt ook het motto van het voorzitterschap, “Meer talen leren om dezelfde taal te spreken”, van de inzet voor de multiculturele samenleving waar Luxemburg bekend om staat.


Sie hoffen darauf, dass Europa ihre Identitäten, ihre Unterschiede, ihre Sprachen, ihre Kulturen und ihre Werte besser zum Tragen kommen lässt.

Ze verlangen naar een Europa dat meer ruimte biedt voor al hun identiteiten, hun verschillen, hun talen, hun culturen en hun waarden.


Sie hoffen darauf, dass Europa ihre Identitäten, ihre Unterschiede, ihre Sprachen, ihre Kulturen und ihre Werte besser zum Tragen kommen lässt.

Ze verlangen naar een Europa dat meer ruimte biedt voor al hun identiteiten, hun verschillen, hun talen, hun culturen en hun waarden.


w