Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antike Sprachen
Auszeichnungssprachen verwenden
Dozent für Moderne Sprachen
Ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001
Fremdsprachenkompetenz
GERS
Gebrauch der Sprachen
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
HTML verwenden
Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen
Klassische Sprachen
Mark-up-Sprachen verwenden
Markup-Sprachen verwenden
Sprachkenntnisse
Sprachkompetenz
Sprachqualifikationen
Tote Sprachen
WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

Traduction de «sprachen ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


antike Sprachen | klassische Sprachen | tote Sprachen

klassieke talen


Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


HTML verwenden | Markup-Sprachen verwenden | Auszeichnungssprachen verwenden | Mark-up-Sprachen verwenden

markup-taal gebruiken | opmaaktaal | HTML gebruiken | opmaaktaal gebruiken


ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen

herstel van de kabelloop


ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen

Europees Referentiekader voor Talen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andererseits berichten Mitgliedstaaten, die eine freie Auswahl der Sprachen ermöglichen, über Schwierigkeiten, diese Politik in den Schulen durchzusetzen.

Aan de andere kant melden lidstaten met een vrije taalkeuze problemen bij de uitvoering van dit beleid op de scholen.


Die Benutzer- und Verbrauchervertreter sprachen sich für eine Verpflichtung aus, den Mobiltelefonbenutzern eine Übertragbarkeit der Nummern zu ermöglichen.

De gebruikers- en consumentenverenigingen dringen sterk aan op verplichte nummerportabiliteit voor mobiele gebruikers.


Im Jahr 2003 startete das Bundesland Niederösterreich die so genannte „Sprachoffensive“ mit dem Ziel, 13 000 Schülern das Erlernen der Sprachen Tschechisch, Slowakisch und Ungarisch zu ermöglichen.

In 2003 lanceerde het bondsland Neder-Oostenrijk een plan, ‘Sprachoffensive’ genaamd, om 13 000 leerlingen Tsjechisch, Slowaaks en Hongaars te leren.


Diese Maßnahmen dienten u. a. dazu, die Schwelle für die finanzielle Unterstützung politischer Parteien aus dem Staatshalt zu senken, die politische Tätigkeit in anderen Sprachen und Dialekten als Türkisch zu ermöglichen sowie Möglichkeiten für private Bildung in anderen Sprachen und Dialekten als Türkisch zu eröffnen.

Met deze maatregelen werd onder meer de drempel voor begrotingssteun aan politieke partijen verlaagd, werden politieke activiteiten in andere talen en dialecten dan Turks toegestaan, en werd particulier onderwijs in andere talen en dialecten dan Turks mogelijk gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Wert passiver Sprachkenntnisse sollte weiter untersucht und es sollten geeignete Sprachlernmethoden weiterentwickelt werden, die das Sprachverständnis und eine einfache Kommunikation in verschiedenen Sprachen ermöglichen.

De waarde van passieve talenkennis moet verder worden onderzocht, en passende taalonderwijsmethoden moeten worden gestimuleerd om het begrip van en basiscommunicatie in verschillende talen mogelijk te maken.


Andererseits berichten Mitgliedstaaten, die eine freie Auswahl der Sprachen ermöglichen, über Schwierigkeiten, diese Politik in den Schulen durchzusetzen.

Aan de andere kant melden lidstaten met een vrije taalkeuze problemen bij de uitvoering van dit beleid op de scholen.


Ziel des Dekretgebers ist es, jedem Mieter einer Sozialwohnung zu ermöglichen, ein elementares Niveau der Sprachenkenntnisse zu erreichen, das dem Richtwert A1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen entspricht.

Het doel van de decreetgever is iedere huurder van een sociale woning in staat te stellen een elementair niveau van taalkennis te bereiken, dat is bepaald met verwijzing naar niveau A.1. van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor talen.


Stetige Verbesserungen der Informationstechnik werden es schrittweise ermöglichen, gleichzeitig mehrere Sprachen zu vertretbaren Kosten im Netz zu handhaben.

Gestadige verbeteringen in de informatietechnologie moeten geleidelijk de gelijktijdige behandeling van verschillende talen over de netwerken tegen redelijke kosten mogelijk maken.


Stetige Verbesserungen der Informationstechnik werden es schrittweise ermöglichen, gleichzeitig mehrere Sprachen zu vertretbaren Kosten im Netz zu handhaben.

Gestadige verbeteringen in de informatietechnologie moeten geleidelijk de gelijktijdige behandeling van verschillende talen over de netwerken tegen redelijke kosten mogelijk maken.


Ausserdem werden Zuschüsse gewährt, um Lehrern lebender europäischer Sprachen eine akademische Fortbildung in den Mitgliedstaaten oder in einem der in Betracht kommenden Länder zu ermöglichen.

Ook worden beurzen verstrekt om docenten moderne Europese talen in staat te stellen in de Lid-Staten of in een begunstigd land een voortgezette academische opleiding te volgen.


w