Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprache unter keinen » (Allemand → Néerlandais) :

Als Prüfkriterien dürfen unter keinen Umständen das Geschlecht, die Hautfarbe, die ethnische oder soziale Herkunft einer Person, ihre genetischen Merkmale, ihre Sprache, ihre religiösen oder weltanschaulichen Überzeugungen, ihre politische Einstellung, ihre Mitgliedschaft in einer Gewerkschaft, ihre Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, ihr Vermögen, ihre Geburt, ihre Behinderung, ihr Alter, ihr Gesundheitszustand oder ihre sexuelle Orientierung herangezogen werden.

De beoordelingscriteria mogen onder geen beding gebaseerd zijn op geslacht, huidskleur, etnische of sociale afstamming, genetische kenmerken, taal, religieuze, levensbeschouwelijke of politieke overtuiging, vakbondslidmaatschap, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, invaliditeit, leeftijd, gezondheid of seksleven van de betrokkene.


Folglich darf die verwendete Sprache unter keinen Umständen den Eindruck erwecken, dass Organe als Waren auf dem Binnenmarkt behandelt werden dürfen.

Daarom mag het taalgebruik onder geen beding suggereren dat organen behandeld mogen worden als goederen op de interne markt.


fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, Menschenrechtsunterausschüsse mit allen Nachbarländern einzusetzen; bekräftigt erneut seine Forderung, dass Parlamentarier an der Vorbereitung von Treffen solcher Unterausschüsse beteiligt und über ihre Ergebnisse unterrichtet werden; ist der Ansicht, dass es möglicherweise während der ersten Runden dieser Treffen, wie im Fall von Tunesien, hauptsächlich um die Festlegung des dauerhaften Bestehens der Unterausschüsse und die Förderung des Vertrauens zwischen den Partnern geht, solche Unterausschüsse jedoch, vor allem derzeit im Fall von Marokko, auf eine ergebnisorientierte Phase mi ...[+++]

verzoekt de Raad en de Commissie met klem om met alle buurlanden subcomités voor de mensenrechten op te zetten; herhaalt zijn verzoek om bij de voorbereiding van de bijeenkomsten van deze subcomités parlementariërs te betrekken en te worden geïnformeerd over de resultaten ervan; is van mening dat terwijl bij de eerste vergaderrondes, zoals in Tunesië, het belangrijkste aandachtspunt nog was de duurzaamheid van de subcomités te verzekeren en wederzijds vertrouwen onder de partners te bevorderen, het nu tijd is, zeker wat het subcomit ...[+++]


83. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, Menschenrechtsunterausschüsse mit allen Nachbarländern einzusetzen; bekräftigt erneut seine Forderung, dass Parlamentarier an der Vorbereitung von Treffen solcher Unterausschüsse beteiligt und über ihre Ergebnisse unterrichtet werden; ist der Ansicht, dass es möglicherweise während der ersten Runden dieser Treffen, wie im Fall von Tunesien, hauptsächlich um die Festlegung des dauerhaften Bestehens der Unterausschüsse und die Förderung des Vertrauens zwischen den Partnern geht, solche Unterausschüsse jedoch, vor allem derzeit im Fall von Marokko, auf eine ergebnisorientierte Phas ...[+++]

83. verzoekt de Raad en de Commissie met klem om met alle buurlanden subcomités voor de mensenrechten op te zetten; herhaalt zijn verzoek om bij de voorbereiding van de bijeenkomsten van deze subcomités parlementariërs te betrekken en te worden geïnformeerd over de resultaten ervan; is van mening dat terwijl bij de eerste vergaderrondes, zoals in Tunesië, het belangrijkste aandachtspunt nog was de duurzaamheid van de subcomités te verzekeren en wederzijds vertrouwen onder de partners te bevorderen, het nu tijd is, zeker wat het subc ...[+++]


Der Prozentsatz derer, die unter keinen Umständen einen Einkauf in einer anderen Sprache tätigen wollen, ist von 42 % im Jahr 2008 auf 30 % im Jahr 2011 gesunken.

Het percentage dat helemaal niet bereid is om aankopen te doen in een andere taal is gedaald van 42 % in 2008 tot 30 % in 2011.


Der Prozentsatz derer, die unter keinen Umständen einen Einkauf in einer anderen Sprache tätigen wollen, ist von 42 % im Jahr 2008 auf 30 % im Jahr 2011 gesunken.

Het percentage dat helemaal niet bereid is om aankopen te doen in een andere taal is gedaald van 42% in 2008 tot 30% in 2011.


E. unter Hinweis darauf, dass Einzelpersonen, die der Minderheit der Mari angehören, es außerordentlich schwer haben, Unterricht in ihrer Muttersprache zu erreichen, weil es in der Sprache Mari keinen Sekundarunterricht bzw. weiterführenden Unterricht gibt und die Veröffentlichung von Schulbüchern in Mari in den letzten Jahren erheblich zurückgegangen ist,

E. overwegende dat personen die tot de Mari-minderheid behoren grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van onderwijs in hun moedertaal, aangezien er geen middelbaar en hoger onderwijs in het Mari is en de publicatie van schoolboeken in de Mari-taal de afgelopen jaren sterk is verminderd,


E. unter Hinweis darauf, dass es Angehörige der Minderheit der Marij außerordentlich schwer haben, Unterricht in ihrer Muttersprache zu erreichen, weil es in der Sprache Marij keinen Sekundarunterricht bzw. weiterführenden Unterricht gibt und die Veröffentlichung von Schulbüchern in Marij in den letzten Jahren erheblich zurückgegangen ist,

E. overwegende dat personen die tot de Mari-minderheid behoren grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van onderwijs in hun moedertaal, aangezien er geen middelbaar en hoger onderwijs in het Mari is en de publicatie van schoolboeken in de Mari-taal de afgelopen jaren sterk is verminderd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprache unter keinen' ->

Date index: 2021-08-02
w