Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprache gebracht wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sprache in der die Anmeldung der Marke eingereicht wurde

taal van de aanvrage om een merk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den dem Gerichtshof vorgelegten Dokumenten geht hervor, dass infolge dieser neuen Regelung der Behandlungsunterschied zwischen den Hochschulen und den Universitäten hinsichtlich der Vergütung der Kosten für den Verkehr zwischen Wohnung und Arbeitsplatz im Flämischen Interuniversitären Rat zur Sprache gebracht wurde und dieser das Problem sodann dem Unterrichtsminister unterbreitet hat.

Uit de aan het Hof voorgelegde stukken blijkt dat, in het verlengde van die nieuwe regeling, het verschil in behandeling tussen de hogescholen en de universiteiten inzake de vergoeding van de kosten voor het woon-werkverkeer aan de orde werd gesteld in de Vlaamse Interuniversitaire Raad, die het probleem vervolgens aan de minister van Onderwijs heeft voorgelegd.


Ein weiterer Kritikpunkt, der von Interessenvertretern bei den zuvor erwähnten öffentlichen Konsultationen wiederholt zur Sprache gebracht wurde, ist die fehlende sinnvolle Einbeziehung der Forschungsgemeinschaft in die Festlegung der strategischen Forschungspläne.

Belanghebbenden hebben verder in hun antwoorden op de bovengenoemde openbare raadpleging herhaaldelijk de kritiek geuit dat de onderzoeksgemeenschap geen zinvolle bijdrage kan leveren aan het vaststellen van de strategische onderzoeksagenda’s.


- (FR) Frau Präsidentin, Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte ein Thema ansprechen, das bereits bei vielen Gelegenheiten zur Sprache gebracht wurde und oft als einziger Grund angegeben wurde: Spekulation.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, fungerend voorzitter, commissaris, ik wil een kwestie aankaarten die meermalen aan de orde is gesteld en vaak wordt voorgesteld als de enige boosdoener: speculatie.


– unter Hinweis auf die Antwort der Europäischen Zentralbank auf die an sie gerichtete Frage, in der zur Sprache gebracht wurde, dass die EZB es versäumt hatte, die Zentralbanken und damit auch die Nationalbanken von der amerikanischen Praxis zu unterrichten, dass auf von der SWIFT erstellte Daten über Finanztransaktionen zugegriffen wird,

– gezien het antwoord van de Europese Centrale Bank op de vraag over het uitblijven van informatie van de ECB aan de nationale centrale banken over de Amerikaanse praktijk zich toegang te verschaffen tot gegevens over door SWIFT verrichte financiële transacties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf das Antwortschreiben der Europäischen Zentralbank (EZB) vom 30. Januar 2007 betreffend die an sie gerichtete Frage, in der zur Sprache gebracht wurde, dass die EZB es versäumt hatte, die zuständigen Datenschutzbehörden und die nationalen Banken von der US-amerikanischen Praxis zu unterrichten, dass auf von der SWIFT erstellte Daten über Finanztransaktionen zugegriffen wird, und dass sie in dieser Angelegenheit auch nicht von ihrer Befugnis zur "moralischen Einflussnahme" auf die SWIFT Gebrauch gemacht hat,

– gezien het antwoord in briefvorm van de Europese Centrale Bank (ECB) van 30 januari 2007 op de vraag waarom de ECB de betroffen gegevensbeschermingsinstanties en de nationale centrale banken niet had ingelicht over de Amerikaanse praktijk zich toegang te verschaffen tot gegevens over door SWIFT verrichte financiële transacties en waarom zij zich ten opzichte van SWIFT op dit punt niet had bediend van zijn morele overredingskracht,


Dabei wird der Beitrag anderer Politikbereiche der Lissabon-Strategie genutzt, und die Beziehungen zwischen unseren innen- und außenpolitischen Maßnahmen werden zur Sprache gebracht, deren Bedeutung bei der Überprüfung der Binnenmarktpolitik[7] und im Rahmen der erneuerten Sozialagenda hervorgehoben wurde[8]

Daarbij zal gebruik worden gemaakt van de bijdrage van andere Lissabonbeleidsgebieden en zal aandacht worden besteed aan het verband tussen de beleidsmaatregelen die in de EU en daarbuiten worden gerealiseerd, wat ook werd onderstreept in de evaluatie van de interne markt[7] en de vernieuwde sociale agenda[8].


Dabei wird der Beitrag anderer Politikbereiche der Lissabon-Strategie genutzt, und die Beziehungen zwischen unseren innen- und außenpolitischen Maßnahmen werden zur Sprache gebracht, deren Bedeutung bei der Überprüfung der Binnenmarktpolitik[7] und im Rahmen der erneuerten Sozialagenda hervorgehoben wurde[8]

Daarbij zal gebruik worden gemaakt van de bijdrage van andere Lissabonbeleidsgebieden en zal aandacht worden besteed aan het verband tussen de beleidsmaatregelen die in de EU en daarbuiten worden gerealiseerd, wat ook werd onderstreept in de evaluatie van de interne markt[7] en de vernieuwde sociale agenda[8].


Auf der letzten Tagung des Rates hatte eine informelle Zusammenkunft der EU-Minister mit ihren Kollegen aus den AKP/LDC-Ländern stattgefunden, die insbesondere die Auswirkungen der in Aussicht genommenen Reform der Gemeinschaftsregeln für Zucker zum Gegenstand hatte und in deren Verlauf die Möglichkeit, Zucker als empfindliche Ware einzustufen, zur Sprache gebracht wurde.

In de marge van de laatste Raadszitting is een informele bijeenkomst gehouden tussen de EU-ministers en hun ambtgenoten uit de ACS/MOL-landen, tijdens welke met name van gedachten is gewisseld over de gevolgen van de in het vooruitzicht gestelde hervorming van het communautaire stelsel voor suiker; toen is de mogelijkheid geopperd suiker in de categorie gevoelige producten op te nemen.


Ich habe im Bericht keine Stelle gefunden, die eine spezielle Bemerkung zu Griechenland, wie sie Herr Karas gemacht hat, rechtfertigen würde. Da dieses Thema aber nun einmal zur Sprache gebracht wurde, möchte ich folgendes sagen: Es ist unseriös, zu behaupten, die Inflation in Griechenland sei erst in den letzten Monaten zurückgegangen.

Ik zie niets in het verslag staan dat een speciale referentie naar Griekenland zou rechtvaardigen. De heer Karas verwees naar Griekenland.


Der Rat nahm ein Problem bei der Durchführung der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" zur Kenntnis, das von der dänischen Delegation zur Sprache gebracht wurde.

De Raad nam nota van een probleem dat door Deense delegatie werd aangekaart in verband met de uitvoering van de richtlijn "televisie-zonder-grenzen".




D'autres ont cherché : sprache gebracht wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprache gebracht wurde' ->

Date index: 2021-09-19
w