Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprache gebracht insbesondere weil einige fristen » (Allemand → Néerlandais) :

Was die internationalen Fragen anbelangt, so haben wir neben den aufgrund der aktuellen Ereignisse im Iran, im Irak und im Nahen Osten zwangsläufig diskutierten Themen, bei denen sich beide Seiten weitgehend einig sind und im Wesentlichen die gleichen Ziele verfolgen, auch die Lage in der Republik Moldau zur Sprache gebracht, insbesondere weil einige Fristen im Hinblick auf die Krise in Transnistrien, bei der die Russische Föderation eine entscheidende Rolle zu spielen hat, demnächst ablaufen: der endgültige Abzug russischer Militärte ...[+++]

Wat de internationale ontwikkelingen betreft hebben wij uiteraard de actuele kwesties besproken - Iran, Irak, het Midden-Oosten, waarover beide partijen grotendeels hetzelfde denken en waarvoor zij min of meer dezelfde doelen nastreven -, maar we hebben met name ook aandacht besteed aan de situatie in Moldavië, vanwege het verstrijken van enkele termijnen die verband houden met de crisis in Transnistrië, waarin de Russische Federatie een fundamentele rol te vervullen heeft: definitieve terugtrekking van de Russische troepen vóór 31 december en vorderingen bij het vijfpartijenoverleg en bij de werkzaamheden van de constitutionele commissi ...[+++]


Ich möchte ferner eine Sache ansprechen, die in diesem Saal schon einige Kollegen vor mir zur Sprache gebracht haben, und zwar den Umstand, dass insbesondere NRO durch die Kommission finanziert werden und dieses Geld dann ihrerseits verwenden, um durch ihre Lobbyarbeit die MdEP dazu zu bewegen, bestimmte Standpunkte zu vertreten.

Ik wil ook een probleem aankaarten dat reeds door een aantal collega’s in deze Kamer is besproken: hoe vooral NGO’s door de Commissie worden gefinancierd en op hun beurt dit geld gebruiken om bij EP-leden te lobbyen om ze zo bepaalde standpunten te laten innemen.


– (FR) Herr Präsident, Herr Frattini! Einige nationale Zeitungen haben in der Tat dieses Problem zur Sprache gebracht, darunter insbesondere die „Washington Post“, die kürzlich über geheime Haftanstalten berichtete, die angeblich auf dem Hoheitsgebiet der EU, genauer gesagt in Osteuropa, von der CIA unterhalten werden.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Frattini, dit probleem is inderdaad door een aantal landelijke dagbladen aan de orde gesteld, in het bijzonder door de Washington Post, waarin onlangs melding werd gemaakt van het bestaan van geheime, door de CIA geleide gevangenissen op het grondgebied van de Europese Unie, en wel in Oost-Europa, om preciezer te zijn.


B. unter Hinweis darauf, daß angesichts verschiedener Urteile des Streitbeilegungsorgans der WTO, insbesondere über Benzin, Hormone und (noch unerledigt Garnelen/Schildkröten) sowie über Fragen, die noch nicht die Streitschlichtungsphase erreicht haben (z.B. die TellereisenVerordnung) einige rechtliche und politische Fragen betreffend die WTO zur Sprache gebracht wurden, die dringend politisch ...[+++]

B. overwegende dat, tegen de achtergrond van de diverse besluiten van het WTO-orgaan voor geschillenbeslechting, met name inzake benzine, hormonen en garnalen/schildpadden en met betrekking tot problemen die nog niet het beslechtingsstadium hebben bereikt (bijvoorbeeld de regelgeving inzake wildklemmen) een aantal juridische en politieke problemen naar voren zijn gebracht waarbij de WTO betrokken is en die met spoed langs politieke weg moeten worden opgelost,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprache gebracht insbesondere weil einige fristen' ->

Date index: 2023-08-08
w