Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dringlichkeitsfaelle werden mit Vorrang behandelt

Traduction de «sprache behandelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fluessige Abfallstoffe koennen mit Ionenaustauscherharzen behandelt werden

waterig afval kan worden behandel0 met behulp van harsionenuitwisseling


Dringlichkeitsfaelle werden mit Vorrang behandelt

dringende gevallen zullen met voorrang worden behandeld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Problematik muss jedoch in einem größeren Rahmen behandelt werden, bei dem unter anderem auch die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung (insbesondere über Seegrenzen) und des Menschenschmuggels und -handels, ein wirksamer Grenzschutz, Rückübernahmeabkommen und Rückführung illegaler Einwanderer sowie die angemessene Bearbeitung von Anträgen auf internationalen Schutz und Asyl zur Sprache gebracht werden müssen.

Dit kan vanzelfsprekend alleen maar gebeuren in het kader van een ruimer maatregelenpakket om aanverwante kwesties aan te pakken, bijvoorbeeld door samenwerking inzake illegale immigratie, in het bijzonder over zee, de bestrijding van mensenhandel en -smokkel, efficiënt grensbeheer, terugnameovereenkomsten en de daadwerkelijke terugkeer van illegale migranten alsook de correcte afhandeling van verzoeken om internationale bescherming en asiel.


Die Beiträge werden auf der Website der Kommission in der Sprache, in der sie vorgelegt wurden, und unter Angabe des Verfassers veröffentlicht, es sei denn, der Verfasser möchte ausdrücklich nicht genannt werden oder wünscht, dass der gesamte Beitrag vertraulich behandelt wird.

De reacties zullen in de taal waarin zij worden ingediend en met vermelding van de auteur worden gepubliceerd op de website van de Commissie, tenzij de auteur anoniem wenst te blijven of de Commissie verzoekt zijn reactie als vertrouwelijk te behandelen.


Das Thema Gewalt und Ausgrenzung in der Sprache und den Medien muss in den Schulen behandelt werden, damit Kinder und Jugendliche eine gerechte und auf Gleichberechtigung basierende Sprache entwickeln.

Het is van fundamenteel belang dat er iets gedaan wordt aan de kwestie van geweld en uitsluiting op het gebied van talen en media op scholen om kinderen en jongvolwassenen te helpen zich een eerlijk en op gelijkheid geënt taalgebruik eigen te maken.


Die Opfer von Straftaten sollten als solche anerkannt und respektvoll, einfühlsam und professionell behandelt werden, ohne irgendeine Diskriminierung etwa aus Gründen der Rasse, der Hautfarbe, der ethnischen oder sozialen Herkunft, der genetischen Merkmale, der Sprache, der Religion oder der Weltanschauung, der politischen oder sonstigen Anschauung, der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, des Vermögens, der Geburt, einer Behinderung, des Alters, des Geschlechts, des Ausdrucks der Geschlechtlichkeit, der ...[+++]

Slachtoffers van strafbare feiten moeten als zodanig worden erkend en op een respectvolle, tactvolle en professionele manier worden behandeld, zonder enig onderscheid op welke grond dan ook, zoals ras, huidskleur, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, godsdienst of overtuiging, politieke of andere denkbeelden, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, handicap, leeftijd, geslacht, genderexpressie, genderidentiteit, seksuele gerichtheid, verblijfsstatus of gezondheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In allen Phasen des rechtlichen Verfahrens müssen Opfer mit Respekt und Würde behandelt werden sowie – praktisch betrachtet – in einer Sprache angesprochen werden, die sie verstehen.

In alle fasen van de rechtsprocedure moeten slachtoffers met respect en waardigheid worden behandeld, en wel in een voor hen begrijpelijke taal.


2. fordert die Kommission nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass das Recht jedes Unionsbürgers, sich in sämtlichen Amtssprachen der Union an die Organe der EU zu wenden, umfassend respektiert und umgesetzt wird, indem dafür Sorge getragen wird, dass öffentliche Konsultationen in sämtlichen Amtsprachen der Europäischen Union zur Verfügung gestellt werden, dass alle Konsultationen gleich behandelt werden, und dass es im Hinblick au ...[+++]

2. dringt er bij de Commissie op aan om ervoor te zorgen dat het recht van iedere burger om zich tot de EU-instellingen te richten in elke officiële EU-taal volledig geëerbiedigd en ten uitvoer gelegd wordt door ervoor te zorgen dat openbare raadplegingen toegankelijk zijn in alle officiële EU-talen, dat alle raadplegingen evenwaardig zijn en dat er geen discriminatie op basis van taal plaatsvindt m.b.t. raadplegingen;


In diesem Zusammenhang möchte ich die Sprache und Kultur der Berber, die nicht gleichberechtigt behandelt werden und in einigen nordafrikanischen Ländern sogar verboten sind, ebenso nennen wie die katalanische Sprache und Kultur.

Ik wil in dit verband graag de Amazigh taal en cultuur noemen, waar geen acht op wordt geslagen en die zelfs in verschillende Noord-Afrikaanse landen verboden is; en dan de Catalaanse taal en cultuur.


In diesem Zusammenhang möchte ich die Sprache und Kultur der Berber, die nicht gleichberechtigt behandelt werden und in einigen nordafrikanischen Ländern sogar verboten sind, ebenso nennen wie die katalanische Sprache und Kultur.

Ik wil in dit verband graag de Amazigh taal en cultuur noemen, waar geen acht op wordt geslagen en die zelfs in verschillende Noord-Afrikaanse landen verboden is; en dan de Catalaanse taal en cultuur.


Die Kläger bemängeln, dass gemäss Artikel 259bis-15, der sich auf die Bearbeitung von Klagen bezieht, die in Deutsch verfassten Klagen nicht in dieser Sprache behandelt werden könnten.

De verzoekers verwijten artikel 259bis-15, dat de behandeling van de klachten betreft, dat klachten die in het Duits zouden zijn opgesteld niet in die taal kunnen worden behandeld.


Für die Beurteilung der Rechtssache muss Artikel 142 des beanstandeten Gesetzes, der bestimmt, dass die provinziale Abteilung von Lüttich in Sachen erkennt, die in Französisch und Deutsch behandelt werden, dahingehend interpretiert werden, dass er der Person die Wahl der deutschen Sprache gewährleistet, wenn das Dossier in deutscher Sprache eingereicht wird.

Voor de beoordeling van de zaak moet artikel 142 van de in het geding zijnde wet, dat bepaalt dat de provinciale afdeling van Luik kennis neemt van de zaken die in het Frans en in het Duits worden behandeld, zo worden geïnterpreteerd dat het aan de persoon de keuze van de Duitse taal garandeert wanneer het dossier in het Duits wordt ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprache behandelt werden' ->

Date index: 2023-01-12
w