Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spitzenzeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Verkürzung der Asylverfahren für Bürgerinnen und Bürger der fünf visumfreien Staaten des westlichen Balkan, beispielsweise durch zusätzliches Personal für die Prüfung von Asylanträgen in Spitzenzeiten oder die Einführung eines Schnellverfahrens, das eine rasche Bearbeitung der Anträge in Spitzenzeiten oder von Staatsangehörigen bestimmter Staaten ermöglicht; umsichtigerer und selektiver Einsatz von Geldleistungen wie Taschengeld und finanzieller Rückkehrhilfe zur Vermeidung finanzieller Anreize für den Asylmissbrauch; Organisation von Besuchen in den betroffenen Ländern auf hoher Ebene und Informationskampagnen in Zusammenarbeit mit lo ...[+++]

de asielprocedures te stroomlijnen voor de burgers van de vijf visumvrije Westelijke Balkanlanden, bijvoorbeeld door tijdens piekperiodes meer personeel in te zetten bij het beoordelen van asielzaken of door een versnelde procedure in te voeren waardoor verzoeken in piekperiodes of voor burgers van bepaalde landen snel kunnen worden behandeld; terughoudender en selectiever te zijn bij het verstrekken van financiële voordelen zoals betaling in contant geld en financiële steun bij terugkeer, zodat er minder financiële stimulansen zijn voor asielmisbruik; bezoeken op hoog niveau aan de betrokken landen te organiseren en informatiecampagne ...[+++]


Mit den Kapazitätsmechanismen kann potenziell nicht nur die Stromerzeugung, sondern auch die Nachfragesteuerung (z. B. Anreize für Haushalte und Unternehmen, ihren Stromverbrauch zu Spitzenzeiten zu verringern) unterstützt werden.

Capaciteitsmechanismen zijn niet alleen een mogelijke ondersteuning voor stroomopwekking, maar ook voor vraagresponsmaatregelen (bijvoorbeeld stimulansen voor huishoudens en bedrijven om hun elektriciteitsverbruik in piekperioden te verminderen).


Intelligente Verbrauchserfassungssysteme stellen genaue und transparente Informationen über Kosten und Verfügbarkeit von Aufladediensten bereit, indem sie das Aufladen außerhalb der Spitzenzeiten – d.h. in den Zeiträumen mit geringer Stromnachfrage und niedrigen Energiepreisen – fördern. Der Einsatz intelligenter Verbrauchserfassungssysteme optimiert das Aufladen zugunsten des Stromnetzes und der Verbraucher .

Slimme metersystemen verstrekken nauwkeurige en transparante informatie over de kosten en beschikbaarheid van oplaaddiensten en bevorderen het opladen buiten de piekperiode, met andere woorden, wanneer de vraag naar en de prijs van elektriciteit laag zijn. Het gebruik van slimme metersystemen zorgt voor optimaal opladen, en levert baten op voor zowel het elektriciteitssysteem als de consument .


101. stellt fest, dass zur Sicherstellung der Energieversorgungssicherheit ausreichend flexible und zuverlässige Ressourcen zur Verfügung stehen müssen, damit die Kapazitäten zur Deckung des Bedarfs in Spitzenzeiten und Zeiten politischer, wirtschaftlicher oder technischer Schwierigkeiten ausreichen, und dass solche Kapazitäten durch flexible Reserven, Nachfragemanagement, grenzüberschreitenden Stromhandel und –verbund und eine effizientere Nutzung der bestehenden Überkapazität geschaffen werden können; weist darauf hin, dass wegen des steigenden Angebots an schwankungsanfälligen erneuerbaren Energiequellen Speicherkapazitäten und flexi ...[+++]

101. wijst erop dat er, om de continuïteit van de energievoorziening te waarborgen, voldoende flexibele en betrouwbare bronnen moeten zijn om te voorzien in de capaciteit die nodig is in perioden van piekvraag en in perioden van politieke, economische of technische problemen, en dat voor die capaciteit kan worden gezorgd door middel van een back-up, beheer aan de vraagzijde, grensoverschrijdende handel en interconnectie, en een efficiënter gebruik van bestaande overcapaciteit; wijst erop dat er behoefte is aan energieopslag en flexibeler en dynamischer netwerken vanwege het toenemende aanbod aan variabele hernieuwbare energiebronnen; r ...[+++]


99. stellt fest, dass zur Sicherstellung der Energieversorgungssicherheit ausreichend flexible und zuverlässige Ressourcen zur Verfügung stehen müssen, damit die Kapazitäten zur Deckung des Bedarfs in Spitzenzeiten und Zeiten politischer, wirtschaftlicher oder technischer Schwierigkeiten ausreichen, und dass solche Kapazitäten durch flexible Reserven, Nachfragemanagement, grenzüberschreitenden Stromhandel und –verbund und eine effizientere Nutzung der bestehenden Überkapazität geschaffen werden können; weist darauf hin, dass wegen des steigenden Angebots an schwankungsanfälligen erneuerbaren Energiequellen Speicherkapazitäten und flexib ...[+++]

99. wijst erop dat er, om de continuïteit van de energievoorziening te waarborgen, voldoende flexibele en betrouwbare bronnen moeten zijn om te voorzien in de capaciteit die nodig is in perioden van piekvraag en in perioden van politieke, economische of technische problemen, en dat voor die capaciteit kan worden gezorgd door middel van een back-up, beheer aan de vraagzijde, grensoverschrijdende handel en interconnectie, en een efficiënter gebruik van bestaande overcapaciteit; wijst erop dat er behoefte is aan energieopslag en flexibeler en dynamischer netwerken vanwege het toenemende aanbod aan variabele hernieuwbare energiebronnen; ro ...[+++]


10. weist auf die Vorteile von variablen Netznutzungstarifen hin, um den Verbrauchern im Interesse der Förderung eines nachhaltigen Energieverbrauchs Anreize für einen Energieverbrauch außerhalb der Spitzenzeiten zu bieten;

10. vestigt de aandacht op de praktische voordelen van variabele facturering van het netwerkgebruik om de verbruikers met het oog op het bevorderen van een duurzaam energiegebruik aan te sporen buiten de piekperiodes te consumeren;


Die Ergebnisse beziehen sich auf die Leistung zu Spitzenzeiten (d. h. 19:00 bis 23:00 Uhr an Wochentagen).

De resultaten zijn gebaseerd op prestaties tijdens piekuren, dat wil zeggen op weekdagen van 19.00 t/m 23.00 uur.


In absoluten Zahlen lag die durchschnittliche Download-Geschwindigkeit aller Länder und aller Technologien bei 19,47 Mbit/s in Spitzenzeiten.

In absolute termen was de gemiddelde downloadsnelheid in alle landen en van alle technologieën tijdens piekuren 19.47 Mbps.


14. ist erfreut über die im Anschluss an die erneuerte Kooperationsvereinbarung zwischen dem EWSA und dem Ausschuss der Regionen erzielten Ergebnisse im Bereich der Übersetzung; stellt jedoch fest, dass die Nachfrage nach externen Übersetzungsleistungen 2011 höher als in den Vorjahren war; fordert den EWSA auf, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um die Spitzenzeiten im Bereich der Übersetzung besser zu planen;

14. is tevreden met de realisaties op het gebied van vertaling als gevolg van het hernieuwde samenwerkingsakkoord tussen het EESC en het Comité van de Regio's; stelt niettemin vast dat er in 2011 meer beroep is gedaan op externe vertalers dan de jaren daarvoor; spoort het EESC ertoe aan bijkomende inspanningen te leveren om de vertaalpieken beter te plannen;


Im Januar 1999 ist die italienische Regulierungsbehörde in Sachen Telecom Italia Mobile (TIM) und Omnitel tätig geworden, nachdem diese zeitgleich beschlossen hatten, die Gebühren für Gespräche in Spitzenzeiten zu senken und dafür die Tarife für Geschäftskunden und die Gebühren für Privatgespräche außerhalb von Spitzenzeiten zu erhöhen.

De Commissie volgt de ontwikkelingen met betrekking tot de procedure die in januari 1999 door de nationale toezichthouder is ingeleid met betrekking tot de beslissing van Telecom Italia Mobile (TIM) en Omnitels om zowel de piekuurtarieven te verlagen als de tarieven voor bedrijfsabonnementen en voor particulieren gedurende de daluren te verhogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spitzenzeiten' ->

Date index: 2022-01-25
w