Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spielraum viel flexibilität lässt » (Allemand → Néerlandais) :

Die derzeitige Richtlinie zur Blauen Karte EU legt nur Mindeststandards fest und lässt den Mitgliedstaaten durch viele freiwillige Bestimmungen und Verweise auf nationale Rechtsvorschriften viel Spielraum.

De huidige richtlijn inzake de Europese blauwe kaart stelt uitsluitend minimumnormen vast en geeft de lidstaten veel speelruimte via een groot aantal discretionaire bepalingen en verwijzingen naar de nationale wetgeving.


- Die Gesellschaften sollten über größtmögliche Flexibilität verfügen: in Fällen, in denen Systeme als gleichwertig angesehen werden, sollte allen Beteiligten so viel Spielraum wie möglich eingeräumt werden.

- ondernemingen dienen over zoveel mogelijk flexibiliteit te beschikken; wanneer stelsels gelijkwaardig worden geacht dient de betrokken partijen zoveel mogelijk handelingsvrijheid te worden geboden.


9. stellt fest, dass die Marge für Rubrik 4 dieses Jahr verringert wurde und weniger Spielraum für Flexibilität bei den politischen Prioritäten lässt; ist der Ansicht, dass so geringe Margen die Rolle des Parlaments in den Haushaltsverhandlungen beschränken können;

9. merkt op dat de marge voor rubriek 4 dit jaar is verkleind, zodat er minder ruimte blijft voor flexibiliteit ten aanzien van de beleidsprioriteiten; is van oordeel dat dergelijke geringe marges de rol van het Parlement tijdens de begrotingsonderhandelingen kunnen beperken;


Diese und andere Aspekte überzeugen mich, den Bedarf zu fördern, aber den Mitgliedstaaten viel Spielraum für Flexibilität bei der Einführung von Regeln zur Beurlaubung zu lassen, wenn es notwendig ist.

Deze en andere factoren brengen mij ertoe de eis te ondersteunen om, indien nodig, de lidstaten genoeg ruimte te laten voor flexibiliteit in het vaststellen van de regels met betrekking tot zwangerschapsverlof.


2. Angesichts der Unterschiede in der Art und Weise, in der Maßnahmen zum Früheingreifen der­zeit eingeleitet werden, sollte als eine Priorität eine Reihe von gemeinsamen Früh­warnindikato­ren sowie ein Rahmen für eine gemeinsame Bewertung ausgearbeitet werden, um i) entscheiden zu können, ob ein Eingreifen angemessen ist und ii) die Zusammenarbeit in der Weise zu erleichtern, dass sie koordinierte Reaktionen ermöglicht, gleichzeitig aber genügend Flexibilität und Ermessens­spielraum für den Einzelfall bestehen lässt.

Ten aanzien van de verschillen in de wijzen waarop momenteel vroegtijdige interventie­maatregelen worden getroffen dient prioriteit te worden verleend aan het ontwikkelen van een gezamenlijke reeks indicatoren voor vroegtijdige waarschuwing en een kader voor gemeenschappelijke beoordeling als middel om i) de geschiktheid van een interventie te bepalen en ii) samenwerking te vergemakkelijken op een wijze waardoor gezamenlijke reacties mogelijk zijn maar tegelijkertijd in voorkomend geval voldoende flexibiliteit en discretie overblijven ...[+++]


Dies lässt erkennen, dass die Freizügigkeit der Arbeitskräfte sich selbst reguliert und die dringend benötigte Flexibilität in beide Richtungen bietet: die Arbeitnehmer gehen dorthin, wo Arbeitskräfte gebraucht werden, und viele kehren wieder in ihr Herkunftsland zurück, wenn die Beschäftigungsbedingungen ungünstiger werden.

Dit duidt erop dat de vrije arbeidsmobiliteit van nature zelfregulerend is en de hoognodige flexibiliteit in twee richtingen biedt: werknemers trekken daarheen waar vraag naar arbeid is en velen vertrekken weer als de werkgelegenheidssituatie minder gunstig wordt.


All dies steht aber in dieser ersten Phase der Minimalregelungen, die den Mitgliedstaaten einen großen Spielraum und viel Flexibilität lässt, einer rechtlichen Regelung des Asyls nicht entgegen, durch die eine Vereinfachung sowie mehr Ordnung und Kohärenz geschaffen wird.

Dit neemt echter niet weg dat in deze eerste fase van minimumvoorwaarden die de lidstaten een grote mate van flexibiliteit biedt, een eenvoudiger, methodischer en samenhangender aanpak van de asielwetgeving mogelijk is.


Den Ländern muss hier der notwendige Spielraum eingeräumt werden. Denn wenn wir auf ein gesundes Maß an Flexibilität verzichten, kommen enorme Kosten in der Umsetzung gerade auf die Länder zu, die schon viel geleistet und effiziente Strategien erarbeitet haben.

Op dit punt moet de lidstaten de nodige speelruimte worden gegeven. Wanneer we immers afzien van een gezonde mate van flexibiliteit, leidt de omzetting juist bij die landen die al veel hebben gedaan en efficiënte strategieën hebben ontwikkeld, tot enorme kosten.


Den Ländern muss hier der notwendige Spielraum eingeräumt werden. Denn wenn wir auf ein gesundes Maß an Flexibilität verzichten, kommen enorme Kosten in der Umsetzung gerade auf die Länder zu, die schon viel geleistet und effiziente Strategien erarbeitet haben.

Op dit punt moet de lidstaten de nodige speelruimte worden gegeven. Wanneer we immers afzien van een gezonde mate van flexibiliteit, leidt de omzetting juist bij die landen die al veel hebben gedaan en efficiënte strategieën hebben ontwikkeld, tot enorme kosten.


- Die Gesellschaften sollten über größtmögliche Flexibilität verfügen: in Fällen, in denen Systeme als gleichwertig angesehen werden, sollte allen Beteiligten so viel Spielraum wie möglich eingeräumt werden.

- ondernemingen dienen over zoveel mogelijk flexibiliteit te beschikken; wanneer stelsels gelijkwaardig worden geacht dient de betrokken partijen zoveel mogelijk handelingsvrijheid te worden geboden.


w