Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spielraum eingeräumt wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fluggesellschaft, der Priorität eingeräumt wird

bevoorrechte maatschappij


verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
fordert, dass der internationalen Gemeinschaft auf institutioneller Ebene mehr Spielraum eingeräumt wird, um sich mit gemeinsamen Anliegen in Bezug auf die Durchsetzung des humanitären Völkerrechts zu befassen; begrüßt die Zusicherung, die die EU und ihre Mitgliedstaaten dem IKRK gegeben haben, die Einrichtung eines wirksamen Mechanismus zur Stärkung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts umfassend zu unterstützen, fordert aber die VP/HR auf, dem Parlament über ihre Ziele und Strategien bezüglich der Umsetzung dieser Zusicherung im Rahmen des anstehenden zwischenstaatlichen Verfahrens Bericht zu erstatten, damit Möglichkeiten gefun ...[+++]

roept op tot meer institutionele ruimte voor de internationale gemeenschap om gemeenschappelijke zorgen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het IHR aan te pakken; is ingenomen met de belofte van de EU en haar lidstaten aan het ICRC om de totstandkoming van een doeltreffend mechanisme ter verbetering van de naleving van het IHR krachtig te steunen, maar verzoekt de VV/HV het Parlement te informeren over haar doelstellingen en de strategie om deze belofte in het komende intergouvernementele proces waar te maken, teneinde manieren te vinden om de tenuitvoerlegging van het IHR te verbeteren, zoals afgesproken op de 32e Internationale Conferentie van het Rode Kruis en de Rode Halve Maan van december 2015, opdat het governancesysteem van het IHR verst ...[+++]


H. in der Erwägung, dass in dem Entwurf der Verordnung (EU) ./.der Kommission vom XXX zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 6) (im Folgenden als „Maßnahmenentwurf“ bezeichnet) darauf hingewiesen wird, dass zum Zweck der Festlegung der quantitativen Anforderungen für die Emissionen im normalen Fahrbetrieb statistische und technische Unsicherheiten bei den Messverfahren berücksichtigt werden sollten; in der Erwägung, dass in dem Maßnahmenentwurf unter Berücksichtigung der zusätzlichen Messunsicherheiten im Zusammenhang mit der Anwendung portabler Emissionsmesssysteme (PEMS) zudem ein Spielraum eingeräumt wird ...[+++]

H. overwegende dat in het ontwerp van verordening (EU) ./.van de Commissie van XXX tot wijziging van Verordening (EG) nr. 692/2008 wat de emissies van lichte personen- en bedrijfsvoertuigen (Euro 6) betreft (hierna "de ontwerpmaatregel" genoemd) wordt gesteld dat er met het oog op de invoering van de vereisten voor emissies onder reële rijomstandigheden (RDE) "rekening gehouden moet worden met statistische en technische onbetrouwbaarheden in de meetprocedures"; overwegende dat de ontwerpmaatregel ook ruimte laat voor een marge "om rekening te houden met de bijkomende, met het gebruik van draagbare emissiemeetsystemen verbonden onbetrouw ...[+++]


BQ. in der Erwägung, dass einige der Anforderungen, die die Europäischen Aufsichtsbehörden für alle Marktteilnehmer vorgesehen haben, nach Auffassung einiger Marktakteure eine Bürde, unangemessen und – angesichts der Größe und des Geschäftsmodells der Adressaten – unverhältnismäßig sind, und im Rahmen der sektorspezifischen Rechtsvorschriften nicht immer der Spielraum eingeräumt wird, der für die Anwendung des EU-Rechts notwendig ist;

BQ. overwegende dat sommige eisen die door de ESA's waren bedoeld voor alle marktdeelnemers door sommige marktdeelnemers werden beschouwd als overdreven, zinloos en niet in verhouding tot de omvang en het soort bedrijf van de marktdeelnemers, en de sectorale wetgeving niet altijd voldoende flexibiliteit bood bij de toepassing van het Unierecht;


Bq. in der Erwägung, dass einige der Anforderungen, die die Europäischen Aufsichtsbehörden für alle Marktteilnehmer vorgesehen haben, nach Auffassung einiger Marktakteure eine Bürde, unangemessen und – angesichts der Größe und des Geschäftsmodells der Adressaten – unverhältnismäßig sind, und im Rahmen der sektorspezifischen Rechtsvorschriften nicht immer der Spielraum eingeräumt wird, der für die Anwendung des EU-Rechts notwendig ist;

BQ. overwegende dat sommige eisen die door de ESA's waren bedoeld voor alle marktdeelnemers door sommige marktdeelnemers werden beschouwd als overdreven, zinloos en niet in verhouding tot de omvang en het soort bedrijf van de marktdeelnemers, en de sectorale wetgeving niet altijd voldoende flexibiliteit bood bij de toepassing van het Unierecht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. begrüßt die Bestimmungen, die darauf ausgerichtet sind, die Umleitung von Waffen zu verhindern; stellt allerdings fest, dass den Vertragsstaaten bei der Bestimmung, welches Risiko mit der Umleitung von Waffen verbunden ist, ein großer Spielraum eingeräumt wird; bedauert, dass Munition, Teile und Komponenten nicht ausdrücklich in den betreffenden Bestimmungen genannt sind, und fordert die Vertragsstaaten, insbesondere die EU-Mitgliedstaaten, auf, dies in ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften im Einklang mit dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates aus dem Jahr 2008 zu korrigieren;

9. verwelkomt de bepalingen ter voorkoming van illegale doorvoer van wapens; stelt echter vast dat de verdragsluitende staten veel vrijheid wordt gelaten om zelf het risico van illegale doorvoer te bepalen; betreurt dat munitie, onderdelen en componenten in deze bepalingen niet expliciet worden genoemd en verzoekt de verdragsluitende staten om dit probleem in hun nationale wetgeving te verhelpen; richt zich in dit verband en onder verwijzing naar het gemeenschappelijk standpunt van de Raad uit 2008 met name op de EU-lidstaten;


Mit der Richtlinie soll der Rechtsrahmen für die amtliche messtechnische Kontrolle insofern klarer und einfacher gestaltet werden, als auf die Vorgabe spezieller Prüfprogramme verzichtet und den Herstellern ein größerer Spielraum eingeräumt wird.

De richtlijn strekt ertoe het wettelijke metrologische kader te verduidelijken en te vereenvoudigen, in die zin dat er in de richtlijn geen speciale testprogramma's worden voorgeschreven en dat aan de fabrikant een ruimere keus wordt gelaten.


Der letzte Teil des Textes höhlt die Hauptintention insoweit aus, als dem Einzelnen Flugsicherungsdienstleister zuviel Spielraum für Abweichungen von den Gemeinschaftsspezifikationen eingeräumt wird.

Het laatste gedeelte van de tekst ondergraaft het voornaamste doel door de afzonderlijke verrichters van luchtvaartnavigatiediensten te veel armslag te geven om van de communautaire specificaties af te wijken.


Damit wird Bulgarien und Rumänien ein ausreichender Spielraum hinsichtlich der Vorausschaubarkeit eingeräumt, und dies dürfte auch einen reibungslosen Übergang zur EU-Mitgliedschaft gewährleisten.

Aldus wordt de situatie voor Bulgarije en Roemenië voldoende voorspelbaar gemaakt en wordt een vlotte overgang naar EU-lidmaatschap gewaarborgd.


Den EU-Ländern wird bei der Umsetzung ein gewisser Spielraum eingeräumt.

EU-landen hebben speelruimte in het omzettingsproces.


Den EU-Ländern wird bei der Umsetzung ein gewisser Spielraum eingeräumt.

EU-landen hebben speelruimte in het omzettingsproces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spielraum eingeräumt wird' ->

Date index: 2022-04-13
w