Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spielen sollten ferner " (Duits → Nederlands) :

Ferner forderten sie einen offenen und alle Parteien einbeziehenden Prozess, bei dem die Sozial­partner und die nationalen Parlamente ihre Rolle spielen sollten.

Zij riepen ook op tot een open en integraal proces, waarin zowel de sociale partners als de nationale parlementen een rol spelen.


Ferner sollten sie eine wichtige Rolle dabei spielen, Europas Wirtschaft zu einem nachhaltigen Wachstum zu verhelfen, den Güterverkehrs- und Logistiksektor zu einem von Europas Wachstumsmotoren werden zu lassen, den Handel und die Mobilität der Menschen zu erleichtern, Wohlstand und Arbeitsplätze zu schaffen und die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Unternehmen aufrechtzuerhalten.

Zij zijn tevens zeer belangrijk om de Europese economie op weg te zetten naar duurzame groei met het goederenvoer en de logistieke sector als een van de stuwende krachten van de Europese groei, die de handel en mobiliteit stimuleren, welvaart en banen creëren en het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen handhaven.


10. ist der Meinung, dass als allgemeine Regel und im Geiste des Vertrags von Lissabon die EU in Fällen ausschließlicher Zuständigkeit eine herausragende Rolle spielen und dabei Vollmitglied der betreffenden multilateralen Organisation sein sollte, wobei ihre Mitgliedstaaten ebenfalls – jedoch nicht zwangsläufig – als Mitglieder präsent sein können, in der Regel aber ohne eigenständige Rolle; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten, falls sie ihre nationale Vertretung in Organisationen beibehalten, in denen die EU ausschließliche Zuständigkeiten wahrnimmt, den Standpunkt unterstützen sollten ...[+++]

10. is van mening dat daar waar de EU over exclusieve bevoegdheden beschikt, zij in beginsel en in de geest van het Verdrag van Lissabon als toonaangevende actor met volledig lidmaatschap van de desbetreffende multilaterale organisatie moet fungeren, waarbij de EU-lidstaten vrij zijn eveneens als leden aanwezig te zijn, maar dan in de regel zonder onafhankelijke rol; is van mening dat de EU-lidstaten, indien zij hun nationale vertegenwoordiging handhaven in organisaties die actief zijn op terreinen waar de EU over exclusieve bevoegdheden beschikt, het door de EU namens hen geformuleerde standpunt dienen te steunen; stelt zich bovendien ...[+++]


7. begrüßt einen Dialog, der die Unternehmen zur Herstellung eines angemessenen Gleichgewichts zwischen ethischen Überlegungen, Gewinnstreben und Wettbewerbsfähigkeit veranlasst; weist die Vorstellung zurück, dass Bestrebungen zur Steigerung der Gewinne mit ethischem Verhalten unvereinbar sind, und würdigt den Beitrag offener und wettbewerbsfähiger Märkte zu Wohlstand und Nachhaltigkeit; unterstreicht die ethische und kommerzielle Verantwortung für die jederzeitige Achtung grundlegender Menschenrechte oder Freiheiten, die alle europäischen Unternehmen bei ihrer Tätigkeit in Drittländern übernehmen sollten; verweist ferner ...[+++]uf die potenziellen positiven Auswirkungen europäischer Unternehmen auf die Arbeitsbedingungen vor Ort und die Umwelt sowie auf die Bedeutung des mit ausländischen Investitionen und Geschäftstätigkeiten in Gastländern einhergehenden Know-how- und Technologietransfers; betont außerdem, dass sich die in Drittländern als Arbeitgeber oder anderweitig Beteiligte tätigen Unternehmen verpflichten müssten, die bestehende Unterdrückung von Bürgern niemals auszunutzen; teilt den Standpunkt bezüglich der Rolle, die die Verbraucher in der Wirtschaft spielen sollten;

7. verwelkomt een dialoog die ondernemingen aanmoedigt een redelijk evenwicht te vinden tussen ethische overwegingen, het maken van winst en concurrentievermogen; verwerpt de idee dat inspanningen om de winst te vergroten niet verenigbaar zouden zijn met ethisch gedrag, en erkent de voordelen voor de welvaart en de duurzaamheid die open, competitieve markten brengen; benadrukt dat alle Europese ondernemingen bij hun activiteiten in derde landen de ethische en commerciële verantwoordelijkheid zouden moeten dragen om nooit de fundamen ...[+++]


"In dem überarbeiteten Stabilitäts- und Wachstumspakt wird die wichtige Rolle hervorgehoben, die nationale finanzpolitische Regeln und fiskalische Institutionen bei der Erreichung solider Haushaltspositionen und der Wahrung der Bestimmungen des Vertrags spielen können; ferner wird darin betont, "dass die einzelstaatlichen haushaltspolitischen Vorschriften die Erfüllung der Verpflichtungen ergänzen sollten, die die Mitgliedstaaten gemäß dem Stabilitäts- und Wachstumspakt haben" und dass "die B ...[+++]

"In het herziene stabiliteits- en groeipact (SGP) wordt benadrukt dat de nationale begrotingsregels en -instellingen een belangrijke rol kunnen spelen bij het bereiken van gezonde begrotingssituaties die in overeenstemming zijn met de bepalingen van het Verdrag, en wordt erop gewezen dat "de nationale begrotingsregels de toezeggingen van de lidstaten uit hoofde van het stabiliteits- en groeipact moeten aanvullen" en dat de "nationale instellingen [...] een prominentere rol in het begrotingstoezicht [kunnen] gaan vervullen".


E. in der Erwägung, dass die Industrieländer einschließlich der USA in erheblichem Maße für die Treibhausgasemissionen verantwortlich sind und dass diese Länder daher beim Kyoto-Prozess eine führende Rolle spielen sollten; ferner in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 5. April 2001 die Kommission und die Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit Nachdruck aufgefordert hat, weiterhin eine solche führende Rolle zu übernehmen,

E. overwegende dat de industrielanden, waaronder de VS, een grote verantwoordelijkheid dragen voor de emissie van broeikasgassen en dat deze landen daarom het voortouw in het Kyoto-proces moeten nemen; overwegende dat het Parlement de Commissie en de lidstaten in zijn resolutie van 5 april 2001 heeft aangespoord om deze toonaangevende rol te blijven vervullen,


D. in der Erwägung, dass die Industrieländer und insbesondere die USA, die von allen Ländern der größte Umweltverschmutzer sind, in erheblichem Maße für die Treibhausgasemissionen verantwortlich sind und dass diese Länder daher beim Kyoto-Prozess eine führende Rolle spielen sollten; ferner in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 5. April 2001 die Kommission und die Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit Nachdruck aufgefordert hat, weiterhin eine solche führende Rolle zu übernehmen,

D. overwegende dat de geïndustrialiseerde landen, met name de VS die de allergrootste vervuiler is, in grote mate verantwoordelijk zijn voor de emissies van broeikasgassen en dat deze landen dan ook een leidende rol moeten spelen in het Kyotoproces; overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 5 april 2001 er bij de Commissie en de EU-lidstaten heeft op aangedrongen deze leidende rol te blijven vervullen,


Dabei soll ermittelt werden, welche Rolle legislative und andere Maßnahmen in den Mitgliedstaaten spielen; ferner soll untersucht werden, welche Bedingungen gelten sollten.

Daarmee zal worden nagegaan welke rol wetgevende en andere maatregelen spelen en zal verder worden ingegaan op de noodzakelijke voorwaarden.


Alle Delegationen waren sich einig, daß übergreifende Technologien ("generic technologies") und Grundlagenforschung eine wichtige Rolle spielen und daß diese sich auf klar umrissene Ziele konzentrieren sollten; einige Delegationen waren ferner der Auffassung, daß sie die Leitaktionen ergänzen und so weit wie möglich integraler Bestandteil derselben sein sollten.

Alle delegaties zijn het erover eens dat generieke technologieën en fundamenteel onderzoek een belangrijke rol spelen en zijn van mening dat deze aspecten moeten worden toegespitst op duidelijk afgebakende doelstellingen, sommige delegaties vinden bovendien dat zij de kernactiviteiten moeten aanvullen en voorzover mogelijk daar integraal deel van moeten uitmaken.


Die einzelstaatlichen Regulierungsbehörden und der Ausschuss der Regulierungsbehörden sollten ferner eine wichtige Rolle beim Umsetzungsprozess (Stufe 3) spielen, indem sie eine effizientere Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden sicherstellen, gegenseitige Evaluierungen durchführen und bewährte Praktiken empfehlen, um dadurch eine konsequentere und fristgerechtere Umsetzung des Gemeinschaftsrechts in den Mitgliedstaaten zu gewährleisten.

De nationale regelgevers en het Comité van regelgevers spelen ook een belangrijke rol in het proces van omzetting van wetgeving (niveau 3) door efficiëntere samenwerking te verzekeren tussen de toezichthoudende autoriteiten, "peer reviews" uit te voeren en beste praktijken te bevorderen teneinde een consistentere en tijdige uitvoering van de communautaire wetgeving in de lidstaten te garanderen.


w