Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Tests von Spielen teilnehmen
Europäische Seite
Exzessives Spielen
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Krankhaftes Spielen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Mit Ausrüstung zur Bewegungserfassung spielen
Mit Motion-Capture-Ausrüstung spielen
Nationale Seite
Schauplätze in Computerspielen erstellen
Schauplätze von digitalen Spielen beschreiben
Spielabhängigkeit
Spielsucht
Spielzwang
Szene von digitalen Spielen beschreiben
Szenen von digitalen Spielen beschreiben
Web-Seite

Traduction de «spielen seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schauplätze von digitalen Spielen beschreiben | Szene von digitalen Spielen beschreiben | Schauplätze in Computerspielen erstellen | Szenen von digitalen Spielen beschreiben

digitale gamescènes ontwerpen | locaties voor digitale games maken | scènes in digitale games specificeren | virtuele omgeving van een game vaststellen


mit Ausrüstung zur Bewegungserfassung spielen | mit Motion-Capture-Ausrüstung spielen

acteren met uitrusting voor motion capture


Spielsucht [ exzessives Spielen | krankhaftes Spielen | Spielabhängigkeit | Spielzwang ]

spelverslaving [ gokverslaving | pathologisch spelen | verslaving aan gokspelen ]


europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde




länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde


an Tests von Spielen teilnehmen

deelnemen aan gametests | gametests bijwonen | deelnemen aan speltesten | speltesten bijwonen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit Gründung des Parks im Juli 2009 hat sich die Zahl der Partnerunternehmen auf heute über 100 Unternehmen mehr als verdoppelt. Doch vor allem hat sich die Einstellung der Studierenden geändert: Viele spielen heute mit dem Gedanken, selbst unternehmerisch tätig zu werden.

Sinds de oprichting ervan in 2009 is het aantal partnerbedrijven tot meer dan verdubbeld tot ruim 100, maar belangrijker is nog dat studenten meer geneigd zijn om zelf ondernemer te worden.


Das Europäische Parlament und die Zivilgesellschaft spielen seit jeher eine entscheidende Rolle, wenn es darum geht, die Bemühungen der Europäischen Union um die Abschaffung der Todesstrafe zu unterstützen und die Diskussion über die Mittel zur Stärkung unserer Politik anzuregen.

Het Europees Parlement en de actoren van het maatschappelijk middenveld hebben altijd al een essentiële rol gespeeld in de ondersteuning van de inspanningen van de EU tot afschaffing van de doodstraf en in het stimuleren van een debat over de manier waarop we ons beleid kunnen versterken.


Lassen Sie mich als jemand, der seit nunmehr vier Jahren Mitglied des Nahost-Quartetts ist, als Erstes sagen, dass die Europäische Union eine Rolle zu spielen hat; aber natürlich haben wir nicht die stärkste Rolle zu spielen.

Ten eerste dit: ik ben nu vier jaar lid van het Kwartet voor het Midden-Oosten en ik kan u zeggen dat er een rol is weggelegd voor de Europese Unie, ofschoon wij de grootste rol niet de onze is.


Genossenschaften spielen seit langem eine bedeutende Rolle bei der ländlichen Entwicklung und sollten daher unterstützt werden.

Coöperaties spelen al sinds lang een doeltreffende rol in regionale ontwikkeling en deze moet gesteund worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir uns auf die Kinder, auf die Kleinsten in der Schule verlassen und sie zu Botschaftern der Integration machen – da es für sie doch wesentlich leichter ist, Seite an Seite mit Kindern aus anderen Kulturen und mit einem anderen Hintergrund zu spielen oder zu lernen –, werden wir damit Kindern einen Auftrag nicht als kleine Erwachsene, wie jemand sagte, sondern als aktiv Mitwirkende an einer Integrationspolitik erteilt haben.

Indien we op onze kinderen bouwen, op de kleinste schoolkinderen, en hen tot ambassadeurs van de integratie benoemen – gezien het feit dat zij er geen enkel probleem mee hebben om zij aan zij met kinderen uit verschillende culturen en met een andere achtergrond te spelen en te leren – maken we van de kinderen geen kleine volwassenen, zoals iemand heeft gezegd, maar actieve deelnemers aan het integratiebeleid.


Glücklicherweise spielen Menschenrechtsfragen zwischen der EU und Mexiko eine wichtige Rolle. Als Teil des Freihandelsabkommens haben sie sogar einen gewissen offiziellen Charakter und spielen auch eine entscheidende Rolle in unserer Gemischten Parlamentarischen Delegation, dem ich die Ehre habe vorzusitzen und dem derzeit auf mexikanischer Seite Senator José Guadarrama Márquez vorsitzt.

Gelukkig is het zo dat in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Mexico dit onderwerp een belangrijke rol speelt. Als onderdeel van het vrijhandelsverdrag hebben de mensenrechten een zeker formeel karakter en tevens speelt het onderwerp een cruciale rol in onze gezamenlijke parlementaire delegatie, waarvan ik het genoegen heb voorzitter te zijn, en die van Mexicaanse zijde onder voorzitterschap staat van senator José Guadarrama Márquez.


Die Richtlinien, die darauf aufbauen, spielen seit nunmehr beinahe 15 Jahren eine Schlüsselrolle bei dem Bestreben, den freien Warenverkehr im Binnenmarkt zu gewährleisten.

Al bijna 15 jaar spelen de daarop gebaseerde richtlijnen een cruciale rol bij de pogingen om vrij verkeer van goederen op de eengemaakte markt te waarborgen.


Auf der einen Seite werden Studien im Zusammenhang mit der aufwändigen weiteren technischen, ökologischen und geologischen Vorbereitung von Großprojekten (z. B. Eisenbahntunnel zur Querung der Alpen und der Pyrenäen) eine große Rolle spielen; dem gegenüber stehen die "Essener Vorhaben" im Bereich des Hochgeschwindigkeitsbahnverkehrs, von denen die meisten sich mitten im Bau befinden und Ende 2006 fertiggestellt werden sollen.

Studies zullen een belangrijke rol spelen bij de kostbare technische, geologische en op de milieuaspecten betrekking hebbende verdere voorbereiding van grootschalige projecten, zoals spoorwegtunnels door de Alpen en de Pyreneeën, maar daarnaast zullen de meeste hogesnelheidsspoorverbindingen voor passagiersvervoer van de lijst van Essen de meest intensieve fase van hun aanleg bereiken en zullen zij naar verwachting eind 2006 worden voltooid.


In den restaurierten Wasserflugzeughangars, die auch eine wichtige Rolle für die Regeneration eines bislang benachteiligten Stadtviertels von Tallinn spielen, ist nun ein Meeresmuseum untergebracht, das seit seiner Eröffnung im Mai 2012 zu den meistbesuchten Museen Estlands zählt.

De gerestaureerde hangars bieden tegenwoordig onderdak aan een maritiem museum – sinds de opening in mei 2012 het drukst bezochte museum van Estland – en spelen op die manier een cruciale rol bij de stadsvernieuwing van een tot voor kort verkommerde buurt van Tallinn.


Er begrüßt die seit der Tagung des Europäischen Rates im Dezember 1994 in Essen eingeleitete Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Organisation der Afrikanischen Einheit und bekräftigt, daß er auf die Fähigkeit der OAU, die ihr zukommende Rolle bei der Gestaltung der Zukunft des afrikanischen Kontinents zu spielen, vertraut.

Hij spreekt zijn voldoening uit over de samenwerking die sedert de Europese Raad van Essen in december 1994 tussen de Europese Unie en de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid tot stand is gebracht en hij bevestigt zijn vertrouwen in het vermogen van de OAE om haar rol te spelen voor de toekomst van het Afrikaanse continent.


w