Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Der Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielen
Exzessives Spielen
Krankhaftes Spielen
Mit Ausrüstung zur Bewegungserfassung spielen
Mit Motion-Capture-Ausrüstung spielen
Schauplätze in Computerspielen erstellen
Schauplätze von digitalen Spielen beschreiben
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Spielabhängigkeit
Spielsucht
Spielzwang
Steuermann beim Schleppdienst
Straßenverkehrsunfall
Ständige Vertretung beim Rat der EU
Szene von digitalen Spielen beschreiben
Szenen von digitalen Spielen beschreiben
Unfall beim Transport
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall

Traduction de «spielen beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schauplätze von digitalen Spielen beschreiben | Szene von digitalen Spielen beschreiben | Schauplätze in Computerspielen erstellen | Szenen von digitalen Spielen beschreiben

digitale gamescènes ontwerpen | locaties voor digitale games maken | scènes in digitale games specificeren | virtuele omgeving van een game vaststellen


Spielsucht [ exzessives Spielen | krankhaftes Spielen | Spielabhängigkeit | Spielzwang ]

spelverslaving [ gokverslaving | pathologisch spelen | verslaving aan gokspelen ]


mit Ausrüstung zur Bewegungserfassung spielen | mit Motion-Capture-Ausrüstung spielen

acteren met uitrusting voor motion capture


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


der Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielen

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer


Ständige Vertretung beim Rat der EU

permanente vertegenwoordiging bij de EU
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hostingdiensteanbieter spielen beim Umgang mit illegalen Online-Inhalten eine besonders wichtige Rolle, da sie im Auftrag ihrer Nutzer von diesen übermittelte Informationen speichern und anderen Nutzern — häufig in großem Umfang — den Zugang zu diesen Informationen ermöglichen.

Aanbieders van hostingdiensten spelen een bijzonder belangrijke rol bij de bestrijding van illegale online-inhoud, aangezien zij door hun gebruikers verstrekte informatie op hun verzoek opslaan en andere gebruikers toegang daartoe verlenen, vaak op grote schaal.


Funkfrequenzen spielen beim Ausbau des Breitbandangebots eine entscheidende Rolle.

Het radiospectrum is een essentiële bouwsteen voor de uitrol van breedbanddiensten.


Hochschulen spielen beim Aufbau des wissensgestützten Europas eine zentrale Rolle [25].

Universiteiten spelen een centrale rol bij de ontwikkeling van het Europa van de kennis [25].


Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler spielen beim Vertrieb von Versicherungs- und Rückversicherungsprodukten in der Union eine zentrale Rolle.

Verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen vervullen bij de distributie van verzekerings- en herverzekeringsproducten in de Unie een centrale rol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention findet zwar im Prinzip nicht Anwendung in der Phase vor dem Strafverfahren bei den über die Begründetheit der Strafverfolgung urteilenden Rechtsprechungsorganen; es ist jedoch zu berücksichtigen, dass die Erfordernisse von Artikel 6 eine Rolle spielen können, bevor die Rechtssache beim Tatsachenrichter anhängig gemacht wird, wenn und insofern deren ursprüngliche Missachtung die faire Beschaffenheit des Verfahrens ernsthaft in Gefahr zu bringen droht (EuGHMR, 24. November 1993, Imbrioscia gegen Schweiz).

Al is artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in beginsel niet van toepassing in de fase voorafgaand aan de strafrechtspleging voor de rechtscolleges die over de gegrondheid van de strafvordering uitspraak doen, toch dient ermee rekening te worden gehouden dat de vereisten van artikel 6 een rol kunnen spelen vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de rechter ten gronde, indien en voor zover de initiële miskenning ervan het eerlijk karakter van het proces ernstig in het gedrang dreigt te brengen (EHRM, 24 november 1993, Imbrioscia t. Zwitserland).


Regionale und örtliche Behörden spielen beim Katastrophenmanagement eine wichtige Rolle.

De rol van regionale en lokale overheden bij rampenbeheersing is van groot belang.


„Die Regionen spielen beim Erreichen ehrgeiziger Ziele im Energiesektor eine wesentliche Rolle, indem sie im Rahmen der Kohäsionspolitik sinnvolle Investitionen tätigen.

"De regio's spelen een essentiële rol om de ambitieuze doelen in de energiesector met behulp van doordachte cohesiebeleidinvesteringen te kunnen realiseren.


Die Beitrittsländer spielen eine Schlüsselrolle bei der Forschung zum Kulturerbe. Während beim 4. Forschungsrahmenprogramm erst 3 Partner aus Beitrittsländern an dieser Initiative teilnahmen, waren es beim 5. Rahmenprogramm bereits 29 Partner in 30 laufenden Projekten, und für das kommende 6. Rahmenprogramm (2002-2006) wird mit einer noch größeren Zahl von Antragstellern gerechnet.

De kandidaat-lidstaten spelen een eersterangsrol in het wetenschappelijk onderzoek met betrekking tot het cultureel erfgoed: terwijl er in het 4e OO-programma slechts 3 partners uit kandidaatlanden bij dit soort initiatieven waren betrokken, nemen thans 29 partners uit kandidaatlanden deel aan 30 lopende projecten in het kader van het 5e OO-programma, en zullen er naar verwachting nog méér een aanvraag indienen voor het 6e programma (2002-2006).


____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzahl der mittleren und großen Unternehmen sowie deren Beschäftigtenzahl hat sich in diesem Zeitraum erheblic ...[+++]

In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enig ...[+++]


Die heutige Ankündigung erfolgt unmittelbar vor der Tagung des Europäischen Rates, auf der voraussichtlich erneut bekräftigt wird, dass Forschung und Innovation eine zentrale Rolle beim europäischen wirtschaftlichen Aufschwung spielen.

De aankondiging van vandaag komt net voor een Europese Raad, die wellicht opnieuw zal wijzen op het belang van onderzoek en innovatie voor het Europees economisch herstel.


w