Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spiegeln hauptsächlich strukturelle verbesserungen wider » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Entwicklungen spiegeln den Einfluss vielfältiger struktureller Veränderungen wider, etwa den Übergang von der Produktion zur Dienstleistung, sowie den technologiebedingten Anstieg der Produktivität und das zunehmend wettbewerbsorientierte Geschäftsumfeld.

Deze ontwikkelingen weerspiegelen de invloed van diverse structurele veranderingen zoals de verschuiving van productie naar dienstverlening en de gestegen productiviteit als gevolg van de technologische vooruitgang en een steeds concurrerender ondernemingsklimaat.


Die Verbesserungen spiegeln die bei der Umsetzung der - bereits 2002 einmal geänderten - Kronzeugenregelung gewonnenen Erfahrungen wider und sind auf größere Transparenz und Rechtssicherheit ausgerichtet.

De verbeteringen die de Commissie voorstelt, zijn de neerslag van de ervaring die is opgedaan bij de toepassing van de clementieregeling, die in 2002 al een eerste keer is aangepast. Doel daarvan is meer transparantie en grotere rechtszekerheid.


Diese Veränderungen im Handelsgefüge spiegeln den Rückgang des Zigarettenkonsums in den europäischen Industrieländern sowie in den USA und in Japan während des vergangenen Jahrzehnts wider (hauptsächlich zurückzuführen auf Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums und eine erhöhte Besteuerung).

Deze veranderingen in de handelspatronen zijn het gevolg van de daling van de sigarettenconsumptie in de Europese landen alsmede in de VS en Japan in de afgelopen tien jaar (hoofdzakelijk door maatregelen ter bestrijding van het tabaksgebruik en belastingverhogingen).


Diese Entwicklungen spiegeln den Einfluss vielfältiger struktureller Veränderungen wider, etwa den Übergang von der Produktion zur Dienstleistung, sowie den technologiebedingten Anstieg der Produktivität und das zunehmend wettbewerbsorientierte Geschäftsumfeld.

Deze ontwikkelingen weerspiegelen de invloed van diverse structurele veranderingen zoals de verschuiving van productie naar dienstverlening en de gestegen productiviteit als gevolg van de technologische vooruitgang en een steeds concurrerender ondernemingsklimaat.


Diese Entwicklungen spiegeln hauptsächlich strukturelle Verbesserungen wider. Der Rat bedauert aber, dass nach dem vorsichtigen Szenario im Jahr 2004 immer noch ein Defizit bestehen würde.

Deze ontwikkelingen zijn vooral het gevolg van structurele vorderingen, maar de Raad betreurt dat bij het voorzichtige scenario in 2004 nog sprake is van een begrotingstekort.


Die Verbesserungen spiegeln die bei der Umsetzung der - bereits 2002 einmal geänderten - Kronzeugenregelung gewonnenen Erfahrungen wider und sind auf größere Transparenz und Rechtssicherheit ausgerichtet.

De verbeteringen die de Commissie voorstelt, zijn de neerslag van de ervaring die is opgedaan bij de toepassing van de clementieregeling, die in 2002 al een eerste keer is aangepast. Doel daarvan is meer transparantie en grotere rechtszekerheid.


Die Entwicklung der chilenischen Ausfuhren in die EU verlief in den 90er Jahren unregelmäßig, mit einer Stagnation als wesentlichem Merkmal seit 1996. Darin spiegeln sich die Schwankungen der Weltmarktpreise für die relativ geringe Zahl von Produkten (hauptsächlich Kupfer), auf die sich der chilenische Export in die EU stützt, wider.

De ontwikkeling van de Chileense export naar de Unie was in de jaren '90 zeer ongelijkmatig, een gevolg van de schommelingen van de internationale marktprijzen van enkele producten, die toevallig het gros van de Chileense export naar de Unie vormden (met name koper).


Die Verbesserungen spiegeln die bei der Umsetzung der - bereits 2002 einmal geänderten - Kronzeugenregelung gewonnenen Erfahrungen wider und sind auf größere Transparenz und Rechtssicherheit ausgerichtet.

De verbeteringen die de Commissie voorstelt, zijn de neerslag van de ervaring die is opgedaan bij de toepassing van de clementieregeling, die in 2002 al een eerste keer is aangepast. Doel daarvan is meer transparantie en grotere rechtszekerheid.


Was die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der der Rechnung zugrunde liegenden Vorgänge betrifft, spiegeln die Gesamtergebnisse für 2008 die in den vergangenen Jahren erzielten Verbesserungen in der Haushaltsführung wider.

Met betrekking tot de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen bij de rekeningen weerspiegelen de algemene resultaten over 2008 de verbeteringen in het begrotingsbeheer van de afgelopen jaren.


Im Bereich der Agrar- und Fischereierzeugnisse werden nämlich wegen der für die Umsetzung der diesbezüglichen Ergebnisse der Uruguay-Runde notwendigen Fristen lediglich eine einjährige Verlängerung und einige Verbesserungen im Vergleich zur gegenwärtigen Regelung (einschließlich der Drogen- Sonderregelung für die Anden und Mittelamerika) vorgeschlagen. In dem für den Industriesektor angenommenen Vorschlag spiegeln sich die am 1. Juni für das Jahrzehnt 1995-2004 verabschiedeten Leitlinien in konkreter Weise ...[+++]

Wat het industriële gedeelte betreft vormt het voorstel de concrete weergave van de op 1 juni voor het decennium 1995-2004 vastgestelde richtsnoeren, in de vorm van de eerste van de driejarenschema's die tijdens de gehele periode van het nieuwe decennium toegepast zullen worden.


w