Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einheitliche Terminologie bereitstellen
IKT-Terminologie verwenden
IKT-spezifische Begriffe verwenden
IuK-Terminologie verwenden
Spezifischer Begriff
Spezifischer traditioneller Begriff
Traditioneller Begriff

Traduction de «spezifischer traditioneller begriff » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifischer traditioneller Begriff

bijzondere traditionele aanduiding




einheitliche Terminologie bereitstellen | IuK-Terminologie verwenden | IKT-spezifische Begriffe verwenden | IKT-Terminologie verwenden

ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sofern es die herkömmlichen Herstellungsverfahren erforderlich machen, können die Mitgliedstaaten für die in ihrem Hoheitsgebiet hergestellten Likörweine mit geschützter Ursprungsbezeichnung vorsehen, dass der traditionelle spezifische Begriffvin doux naturel“ Likörweinen mit geschützter Ursprungsbezeichnung vorbehalten ist, die

Wanneer vanouds bestaande gebruiken zulks voor het product vereisen, mogen de lidstaten, voor likeurwijn met een beschermde oorsprongsbenaming die op hun grondgebied wordt bereid, bepalen dat de vanouds gebezigde specifieke aanduiding „vin doux naturel” alleen mag worden gebruikt voor likeurwijnen met een beschermde oorsprongsbenaming die:


Der traditionelle spezifische Begriffvino generoso“ ist dem trockenen Likörwein mit geschützter Ursprungsbezeichnung vorbehalten, der ganz oder teilweise unter dem Oberflächeneinfluss von Hefe hergestellt wird und

De traditionele specifieke vermelding „vino generoso” mag alleen worden gebruikt voor droge, volledig of gedeeltelijk onder voile bereide likeurwijn met een beschermde oorsprongsbenaming die:


Der traditionelle spezifische Begriffvino generoso de licor“ ist Likörwein mit geschützter Ursprungsbezeichnung vorbehalten, der

De traditionele specifieke vermelding „vino generoso de licor” mag alleen worden gebrukt voor likeurwijn met een beschermde oorsprongsbenaming die:


Der traditionelle spezifische Begriffvinho generoso“ ist den Likörweinen mit geschützter Ursprungsbezeichnung „Porto“, „Madeira“, „Moscatel de Setúbal“ und „Carcavelos“ in Verbindung mit der jeweiligen Ursprungsbezeichnung vorbehalten.

De traditionele specifieke vermelding „vinho generoso” mag alleen worden gebruikt voor likeurwijnen met de beschermde oorsprongsbenamingen „Porto”, „Madeira”, „Moscatel de Setubal” en „Carcavelos”, in samenhang met de respectieve benamingen van oorsprong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da sich der traditionelle spezifische Begriffvino generoso“ nicht mehr nur auf Likörweine bezieht, ist die in Anhang III Teil B Nummer 8 der Verordnung (EG) Nr. 606/2209 aufgeführte Bestimmung zur Verwendung dieses Begriffs entsprechend anzupassen.

Aangezien de traditionele specifieke vermelding „vino generoso” niet meer uitsluitend wordt toegepast op likeurwijn, moet de in bijlage III, deel B, punt 8, bij Verordening (EG) nr. 606/2009 opgenomen bepaling betreffende die vermelding worden aangepast.


Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29

Bijzondere traditionele aanduidingen als bedoeld in artikel 29


6. Sofern es die herkömmlichen Herstellungsverfahren erforderlich machen, können die Mitgliedstaaten für die auf ihrem Hoheitsgebiet hergestellten Qualitätslikörweine b.A. vorsehen, daß der traditionelle spezifische Begriff "vin doux naturel" Qualitätslikörweinen vorbehalten ist, die

6. Voorzover traditionele productiegebruiken zulks vergen, kunnen de lidstaten voor op hun grondgebied geproduceerde v.l.q.p.r.d. bepalen dat de traditionele specifieke vermelding "vin doux naturel" uitsluitend wordt gebruikt voor v.l.q.p.r.d. die:


- ein traditioneller spezifischer Begriff gemäß Anhang VII Abschnitt A Nummer 2 Buchstabe c) zweiter Gedankenstrich vierter Untergedankenstrich oder gemäß Anhang VIII Abschnitt D Nummer 2 Buchstabe c) zweiter Gedankenstrich

- een traditionele specifieke vermelding bedoeld in bijlage VII, punt A 2, onder c), tweede streepje, vierde dubbele streepje, of in bijlage VIII, punt D 2, onder c), tweede streepje;


10. Der traditionelle spezifische Begriff "Vinho generoso" ist den Qualitätslikörweinen b.A". Porto", "Madeira", "Moscatel de Setúbal" und "Carcavelos" in Verbindung mit der jeweiligen Ursprungsbezeichnung vorbehalten.

10. De traditionele specifieke vermelding "vinho generoso" mag alleen worden gebruikt voor de v.l.q.p.r.d". Porto", "Madeira", "Moscatel de Setúbal" en "Carcavelos", in combinatie met de respectieve benaming van oorsprong.


8. Der traditionelle spezifische Begriff "Vino generoso" ist dem trockenen Qualitätslikörwein b.A. vorbehalten, der unter dem Oberflächeneinfluß von Hefe hergestellt wird und

8. De traditionele specifieke vermelding "vino generoso" mag alleen worden gebruikt voor droge, onder voile bereide v.l.q.p.r.d. die:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spezifischer traditioneller begriff' ->

Date index: 2025-05-20
w