Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spezifischen programm sollte deshalb nach » (Allemand → Néerlandais) :

Das Programm sollte andere Programme der Union ergänzen, wobei anerkannt werden sollte, dass jedes Instrument nach seinen eigenen, spezifischen Verfahren durchgeführt werden sollte.

Het programma moet een aanvulling zijn op andere programma's van de Unie en tegelijk erkennen dat elk instrument volgens zijn eigen specifieke procedures moet werken.


(20) Das Programm sollte andere Programme der EU ergänzen, wobei anerkannt werden sollte, dass jedes Instrument nach einem eigenen, spezifischen Verfahren funktionieren sollte.

(20) Het programma moet een aanvulling zijn op andere programma’s van de Unie en tegelijk erkennen dat elk instrument volgens zijn eigen specifieke procedures moet werken.


In diesem spezifischen Programm sollte deshalb nach Möglichkeit vorgesehen werden, dass die GFS an der erforderlichen Harmonisierung der unterschiedlichen nationalen Normen im Bereich der nuklearen Sicherheit mitarbeitet.

Derhalve is het wenselijk in dit specifieke programma de mogelijkheid op te nemen dat het GCO meewerkt aan de noodzakelijke harmonisatie van de uiteenlopende nationale normen inzake nucleaire veiligheid.


Bei der Durchführung dieses spezifischen Programms sollte die Förderung der Mobilität und der Ausbildung der Forscher sowie der Innovation in der Gemeinschaft einen Schwerpunkt bilden.

Bij de uitvoering van dit programma wordt het accent gelegd op de bevordering van de mobiliteit en opleiding van onderzoekers en innovatie in de Gemeenschap.


(9a) In diesem spezifischen Programm sollte dem wichtigen Beitrag der Hochschulen zu hervorragender wissenschaftlicher und technologischer Forschung, zur Schaffung des Europäischen Forschungsraums, wie in der Mitteilung der Kommission "Die Rolle der Hochschulen im Europa des Wissens" (KOM(2003)0058) dargelegt wurde, und ihrem Beitrag zum Aufbau einer Wissensgesellschaft gebührend Rechnung getragen werden.

(9 bis) Dit specifieke programma houdt terdege rekening met de belangrijke rol van de universiteiten als waarborg voor het uitvoeren op reëel topniveau van wetenschappelijk en technologisch onderzoek met het oog op de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte, zoals wordt erkend in de mededeling van de Commissie over de rol van de universiteiten in het Europa van de kennis (COM(2003)0058) en als bijdrage aan de ontwikkeling van een kennismaatschappij.


(5) In diesem spezifischen Programm sollte insbesondere darauf geachtet werden, dass eine angemessene Beteiligung der KMU an allen Maßnahmen und Projekten sichergestellt wird.

(5) Het specifieke programma besteedt speciaal aandacht aan de waarborging van een adequate deelname van de KMO's aan alle acties en projecten.


(7) Mit diesem spezifischen Programm sollte ein Beitrag geleistet werden zum Zuschuss für die Europäische Investitionsbank für die Einrichtung einer "Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis", um den Zugang zu EIB-Darlehen zu erleichtern.

(7) Dit specifiek programma draagt bij in de subsidie aan de Europese Investeringsbank voor de instelling van een "risicodelende financieringsfaciliteit" teneinde de toegang tot EIB-leningen te verbeteren.


(7) Mit diesem spezifischen Programm sollte ein Beitrag geleistet werden zum Zuschuss für die Europäische Investitionsbank für die Einrichtung einer „Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis“, um den Zugang zu EIB-Darlehen zu erleichtern.

(7) Dit specifiek programma draagt bij in de subsidie aan de Europese Investeringsbank voor de instelling van een "risicodelende financieringsfaciliteit" teneinde de toegang tot EIB-leningen te verbeteren.


Der genannte Artikel sollte deshalb nach Kapitel III über die gemeinsamen Vorschriften für die Destillationsmaßnahmen verlegt werden.

Het betrokken artikel moet dus worden verplaatst en ingevoegd in hoofdstuk III betreffende de gemeenschappelijke bepalingen voor de distillatiemaatregelen.


(17) Die Benennung der Schadenregulierungsbeauftragten sollte eine der Bedingungen für den Zugang zur Versicherungstätigkeit gemäß Buchstabe A Nummer 10 des Anhangs der Richtlinie 73/239/EWG(9) - mit Ausnahme der Haftpflicht des Frachtführers - und die Ausübung dieser Tätigkeit sein. Diese Bedingung sollte deshalb durch die einheitliche behördliche Zulassung nach Titel II der Richtlinie 92/49/EWG(10) erfaßt werden, die die Behörden ...[+++]

(17) De aanwijzing van schaderegelaars dient een van de voorwaarden te zijn voor de toegang tot en uitoefening van het verzekeringsbedrijf van branche 10 van punt A van de bijlage bij Richtlijn 73/239/EEG(9) uitgezonderd de aansprakelijkheid van de vervoerder. Deze voorwaarde dient bij gevolg te vallen onder de enkele administratieve vergunning die overeenkomstig titel II van Richtlijn 92/49/EEG(10) wordt verleend door de autoriteiten van de lidstaat waar de verzekeringsonderneming haar hoofdkantoor vestigt. Deze voorwaarde dient ook te gelden ten aanzien van verzekeringsondernemingen waarvan het hoofdkantoor buiten de Gemeenschap is gev ...[+++]


w