Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benachteiligte ländliche Region
Benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet
Benutzer mit spezifischen Forderungen
Feststellung der Forderungen
Forderungen nachverfolgen
Forderungen und Verbindlichkeiten
Gebiet mit spezifischen Schwächen
Organismus für gemeinsame Anlagen in Forderungen
Von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet
Von der Landflucht betroffenes Gebiet
Zulassung von Forderungen

Vertaling van "spezifischen forderungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Benutzer mit spezifischen Forderungen

personen met specifieke behoeften


eine Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie verbuchen | Verbuchung einer Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie

aanwijzen van een uitgave op een specifiek begrotingsonderdeel | aanwijzen van een uitgave op een specifieke begrotingslijn


Feststellung der Forderungen | Zulassung von Forderungen

toelating van schuldvorderingen


Beratender Ausschuss für Pflegeerbringung bei chronischen Krankheiten und spezifischen Pathologien

Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen


benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet [ benachteiligte ländliche Region | Gebiet mit spezifischen Schwächen | von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet | von der Landflucht betroffenes Gebiet ]

agrarisch probleemgebied [ benadeelde agrarische zone | gebied met specifieke beperkingen ]


Organismus für gemeinsame Anlagen in Forderungen

instelling voor collectieve belegging in schuldvorderingen


Forderungen und Verbindlichkeiten

rechten en verplichtingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der vorliegende Bericht beantwortet die Fragen bzw. Forderungen des Rates, die in den spezifischen Anmerkungen im Anhang zu seiner Entlastungsempfehlung vom 5. März 2002 enthalten waren.

Met dit verslag wordt tegemoet gekomen aan de wensen van de Raad in de specifieke opmerkingen bij zijn aanbeveling van 5 maart 2002 betreffende de kwijting.


Zusätzlich sollte diese Befugnis die Aussetzung der monatlichen Zahlungen bzw. der Zwischenzahlungen, für die die entsprechenden statistischen Angaben nicht rechtzeitig übermittelt wurden, die spezifischen Pflichten, die von den Mitgliedstaaten nach diesem Kapitel in Bezug auf Kontrollen zu erfüllen sind, die Kriterien und die Methodik für die Anwendung von Korrekturen im Rahmen des Konformitätsabschlussverfahrens und die Einziehung von Forderungen umfassen.

De bevoegdheidsdelegatie moet zich voorts uitstrekken over: de schorsing van de maandelijkse betalingen of tussentijdse betalingen indien de desbetreffende statistische informatie niet tijdig is verzonden; over de specifieke door de lidstaten na te leven verplichtingen betreffende controles; over de criteria en de methode voor de toepassing van correcties in het kader van de procedure voor conformiteitsgoedkeuring en over de terugvordering van schulden.


In Erwägung der Notwendigkeit, in der Basiszuwendung 72.06 des Programms 31 des Organisationsbereichs 12 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2012 einen spezifischen Haushaltsposten für vorherige Jahre mit der Bezeichnung " Kleinere Einrichtungsarbeiten in Verwaltungsgebäuden der Wallonischen Region" zu schaffen, um Forderungen zu begleichen, die vor dem laufenden Haushaltsjahr entstanden sind,

Overwegende dat er in een specifieke begrotingspost voor " vorige jaren" moet worden voorzien op basisallocatie 72.06 van programma 31 van organisatieafdeling 12 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2012, " Kleine inrichtingswerken uitgevoerd in de administratieve gebouwen van het Waalse Gewest" genoemd, om een schuld die ontstaan is voor het lopende begrotingsjaar te voldoen,


36. bedauert es, dass die Kommission trotz der wiederholten, spezifischen Forderungen des Parlaments bislang noch keine Änderung der Richtlinie 2000/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. September 2000 über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit vorgeschlagen hat, um die gravierenden Risiken, die für im Gesundheitswesen tätige Arbeitnehmer aufgrund ihrer Arbeit mit Nadeln und scharfen medizinischen Gegenständen bestehen, zu beheben; fordert die Kommission auf, die Erstellung der Folgenabschätzung durch die Ausschreibung (2007/S 139-171103) zu beschleunigen, und ford ...[+++]

36. betreurt dat de Commissie ondanks de herhaalde en specifieke verzoeken van het Parlement nog steeds geen wijziging van Richtlijn 2000/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan biologische agentia op het werk heeft voorgesteld, om de ernstige risico's aan te pakken waaraan werknemers in de gezondheidszorg worden blootgesteld, doordat zij werken met naalden en scherpe medische instrumenten; verzoekt de Commissie vaart te zetten achter de afronding van de impactbeoordeling via de aanbesteding (2007/S 139-171103) en roept op tot ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. bedauert es, dass die Kommission trotz der wiederholten, spezifischen Forderungen des Parlaments bislang noch keine Änderung der Richtlinie 2000/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. September 2000 über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit vorgeschlagen hat, um die gravierenden Risiken, die für im Gesundheitswesen tätige Arbeitnehmer aufgrund ihrer Arbeit mit Nadeln und scharfen medizinischen Gegenständen bestehen, zu beheben; fordert die Kommission auf, die Erstellung der Folgenabschätzung durch die Ausschreibung (2007/S 139-171103) zu beschleunigen, und ford ...[+++]

36. betreurt dat de Commissie ondanks de herhaalde en specifieke verzoeken van het Parlement nog steeds geen wijziging van Richtlijn 2000/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan biologische agentia op het werk heeft voorgesteld, om de ernstige risico's aan te pakken waaraan werknemers in de gezondheidszorg worden blootgesteld, doordat zij werken met naalden en scherpe medische instrumenten; verzoekt de Commissie vaart te zetten achter de afronding van de impactbeoordeling via de aanbesteding (2007/S 139-171103) en roept op tot ...[+++]


In Erwägung der Notwendigkeit, in der Basiszuwendung 12.05 des Programms 23 des Organisationsbereichs 12 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2010 einen spezifischen Haushaltsposten für vorherige Jahre mit der Bezeichnung " Funktionsausgaben und Gebühren in Zusammenhang mit der Vermietung oder dem Eigentum von Immobiliengütern" zu schaffen, um Forderungen zu begleichen, die vor dem laufenden Haushaltsjahr entstanden sind;

Overwegende dat er in een specifieke begrotingspost voor " vorige jaren" moet worden voorzien op basisallocatie 12.05 van programma 23 van organisatieafdeling 12 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2010, " Werkingskosten en belastingen in verband met het verhuur of de eigendom van onroerende goederen" genoemd, om een schuld die ontstaan is voor het lopende begrotingsjaar te voldoen;


Trotz den spezifischen Forderungen in der WRR (Artikel 9) wurden sie bisher von den Mitgliedstaaten noch nicht in großem Umfang genutzt.

Ondanks de uitdrukkelijke bepalingen van de KW ter zake (artikel 9) zijn economische instrumenten tot dusver door de lidstaten nog maar weinig gebruikt.


Auch wenn die spezifischen Forderungen des neu gewählten Bürgerbeauftragten abzuwarten sind, die zu einem späteren Zeitpunkt im regulären Verlauf der Vorbereitung auf den Haushalt 2004 vorgetragen werden, ist es auf dieser Stufe wichtig, ein Zeichen zu setzen und in der Rahmenentschließung eine grundsätzliche Bewilligung auszusprechen.

Gewacht moet worden op de specifieke verzoeken van de pas verkozen Ombudsman, die binnenkort zullen worden geformuleerd in het kader van de gewone begrotingsprocedure 2004, maar het is belangrijk reeds in deze fase in de kaderresolutie een signaal te geven dat het principe wordt aanvaard.


Dies unter Berücksichtigung der spezifischen Forderungen, die die Mitgliedstaaten im Rahmen der zweiten Säule stellen sowie angesichts des Rechts der Mitgliedstaaten, Missbrauch der Vorschriften und Steuerflucht zu verhindern

Dit met in achtneming van specifieke eisen die lidstaten stellen aan tweede pijler pensioenen en het recht van lidstaten om misbruik van regels en belastingontduiking te verhinderen.


C. voller Bedauern darüber, daß die der russischen Regierung von der EU vorgelegten spezifischen Forderungen, die darauf abzielten, die internationale Hilfsaktion durch Besuche von ECHO-Experten, in Moskau ansässigen EU-Diplomaten sowie aller anderen interessierten humanitären Hilfsorganisationen zu verbessern, ohne Antwort geblieben sind,

C. het betreurend dat er geen bevredigend antwoord is gegeven op de specifieke verzoeken die de EU tot de Russische regering gericht heeft met het oog op een verbetering van de internationale hulpverlening dankzij bezoeken aan de regio van ECHO-experts, in Moskou gestationeerde diplomaten van EU-landen en alle andere betrokken humanitaire hulporganisaties,


w