Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speziellen fall wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird

indien een geschil deze geldigheid in het geding brengt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem speziellen Fall wird die Situation stark dadurch beeinflusst, dass die Inkraftsetzung der Bestimmungen des Vertrags von Lissabon unmittelbar bevorsteht, wodurch das Verfahren nun anstatt eines Konsultationsverfahrens zu einem Zustimmungsverfahren (neuer Artikel 352 (AEUV)) würde.

Hier doet zich overigens reeds de invloed gelden van de ophanden zijnde inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waardoor de raadplegingsprocedure zal veranderen in goedkeuringsprocedure (het nieuwe artikel 352 VWEU).


Auch in diesem speziellen Fall wird wie so oft verlangt, dass Beteiligte, die nicht unmittelbar in den Entscheidungsprozess einbezogen sind, die Verantwortung tragen.

Nogmaals, in dit speciale geval wordt, net als overigens in veel andere gevallen, een verantwoordelijkheid gevraagd van spelers die niet zo direct bij de besluitvorming betrokken zijn.


In diesem speziellen Fall, dem Zusammenschluss von Google und DoubleClick, wird der Fall von der Kommission derzeit noch geprüft, um zu entscheiden, ob die geplante Fusion mit der Verordnung 139/2004/EG („Fusionskontrollverordnung“) im Einklang steht.

In dit bijzondere geval, de fusie tussen Google en Double Click, wordt de zaak nog steeds door de Commissie onderzocht om te beslissen of de overwogen fusie in lijn met verordening 139/2004/EG is (de ‘Fusie verordening’).


Das sind Fälle, bei denen vielen Menschen Schaden zugefügt wird, und in diesem speziellen Fall sind es Tausende, die der Versicherungsgesellschaft „Equitable Life“ ihre Zukunft anvertraut haben.

Het gaat om zaken die een groot aantal mensen nadeel berokkenen, in dit geval vele duizenden, die hun toekomst aan de verzekeringsmaatschappij Equitable Life hadden toevertrouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gemeinschaft sollte berechtigt sein, nach den Bedingungen, die in der zwischen der Gemeinschaft und der speziellen Durchführungsstelle zu treffenden Vereinbarung festgelegt sind, ihren Finanzbeitrag zu kürzen, zurückzuhalten oder zu beenden, falls das gemeinsame Programm Eurostars in ungeeigneter Weise, nur teilweise oder verspätet durchgeführt wird oder falls die teilnehmenden Mitgliedstaaten und die anderen teilnehmenden Länd ...[+++]

De Gemeenschap moet het recht hebben haar financiële bijdrage te verlagen of deze niet toe te kennen of stop te zetten in het geval dat het gezamenlijk programma Eurostars ontoereikend, gedeeltelijk of laattijdig wordt uitgevoerd of in het geval dat de deelnemende lidstaten en de andere deelnemende landen niet, gedeeltelijk of laattijdig hun bijdrage in de financiering van het gezamenlijk programma Eurostars voldoen, overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgelegd in de overeenkomst die moet worden gesloten tussen de Gemeenschap en de specifieke uitvoeringsstructuur.


Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Ich möchte lediglich anführen, dass die türkische Staatsanwaltschaft in diesem speziellen Fall bereits zweimal unterlegen ist und dass das in Kürze erwartete Urteil, das sicherlich ebenso ausfallen wird, endgültig sein wird.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Ik zou enkel willen zeggen dat het Turkse openbaar ministerie twee keer verloren heeft in dit specifieke geval en dat tegen de uitspraak die spoedig verwacht wordt, en ongetwijfeld eenzelfde strekking zal hebben, geen beroep mogelijk is.


in denen ein nationales Gericht aufgrund konkreter Tatsachen zu der vollen Überzeugung gelangt ist, dass die entsprechenden Vermögensgegenstände aus ähnlichen Straftaten der verurteilten Person stammen, die in einem vor der Verurteilung für die Straftat nach Absatz 1 liegenden Zeitraum, der von dem Gericht entsprechend der Umstände des speziellen Falls für angemessen befunden wird, begangen wurden, oder alternativ

indien een nationale rechter er op grond van specifieke feiten geheel van overtuigd is dat de bedoelde voorwerpen uit soortgelijke criminele activiteiten van de schuldig bevonden persoon zijn verkregen tijdens een periode vóór de veroordeling voor het in lid 1 bedoelde strafbare feit die door de rechter gelet op de specifieke omstandigheden van het geval redelijk wordt geacht, of,


in denen ein nationales Gericht aufgrund konkreter Tatsachen zu der vollen Überzeugung gelangt ist, dass die entsprechenden Vermögensgegenstände aus Straftaten der verurteilten Person stammen, die in einem vor der Verurteilung für die Straftat nach Absatz 1 liegenden Zeitraum, der von dem Gericht entsprechend der Umstände des speziellen Falls für angemessen befunden wird, begangen wurden, oder alternativ

indien een nationale rechter er op grond van specifieke feiten geheel van overtuigd is dat de bedoelde voorwerpen uit criminele activiteiten van de schuldig bevonden persoon zijn verkregen tijdens een periode vóór de veroordeling voor het in lid 1 bedoelde strafbare feit die door de rechter gelet op de specifieke omstandigheden van het geval redelijk wordt geacht of,


d) ihre Bereitschaft, sich, falls erforderlich, an einem speziellen Koordinierungssystem zu beteiligen, das bei der Durchführung der Maßnahme eingesetzt wird.

d) bereidheid om, in voorkomend geval, deel te nemen aan een specifiek coördinatiesysteem dat in het kader van de betrokken steunmaatregel wordt opgezet.


(5) Der Begriff des Zusammenschlusses ist so zu definieren, daß er Handlungen erfaßt, die zu einer dauerhaften Veränderung der Struktur der beteiligten Unternehmen führen. Im speziellen Fall von Gemeinschaftsunternehmen ist es angebracht, alle Vollfunktions-Gemeinschaftsunternehmen in den Anwendungsbereich der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 einzubeziehen und deren Verfahrensvorschriften zu unterwerfen. Zusätzlich zur Bewertung unter dem Aspekt der Marktbeherrschung gemäß Artikel 2 jener Verordnung muß vorgesehen werden, daß die Kommission auf derartige Gemeinschaftsunternehmen die Kriterien des Artikel 85 Absätze 1 und ...[+++]

(5) Overwegende dat het dienstig is het begrip concentratie dusdanig te definiëren dat het betrekking heeft op transacties welke een blijvende wijziging in de structuur van de betrokken ondernemingen teweegbrengen; dat het in het bijzondere geval van gemeenschappelijke ondernemingen dienstig is alle volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen onder de werkingssfeer en de procedure van Verordening (EEG) nr. 4064/89 te laten vallen; dat naast de in artikel 2 van genoemde verordening bedoelde toetsing van de machtspositie bovendien moet worden bepaald dat de Commissie de criteria van artikel 85, leden 1 en 3, van het Verdrag op dergelijk ...[+++]




D'autres ont cherché : speziellen fall wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speziellen fall wird' ->

Date index: 2024-12-11
w