Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebsrücklage
Entwurzelte Bevölkerungsgruppen
Freie Rücklage
Sonderreserve
Sonderveranstaltungen organisieren
Sonderveranstaltungen planen
Spezial-Reserve
Spezielle Anforderungen an Trocknungsraum umsetzen
Spezielle Reserve
Spezielle Veranstaltungen organisieren
Spezielle Veranstaltungen planen
Spezielle Verfahren in der Schweinezucht anwenden
Spezieller Reservefonds
Spezieller Rückfall
Spezielles Kontrollzentrum
Spezielles Werkzeug

Traduction de «spezielle bevölkerungsgruppen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über den Schutz und die Eingliederung eingeborener Bevölkerungsgruppen und anderer in Stämmen lebender oder stammesähnlicher Bevölkerungsgruppen in unabhängigen Ländern

Verdrag betreffende de bescherming en integratie van de inheemse bevolking en volksstammen in onafhankelijke landen


Sonderveranstaltungen planen | spezielle Veranstaltungen planen | Sonderveranstaltungen organisieren | spezielle Veranstaltungen organisieren

een conferentie organiseren | huwelijksfeesten organiseren | speciale evenementen organiseren | speciale evenementen plannen


Betriebsrücklage | freie Rücklage | Sonderreserve | Spezial-Reserve | spezielle Reserve | spezieller Reservefonds

algemene reserve | boekhoudkundige reserve | dekking | facultatieve reserve | speciale reserve | vrije reserve


entwurzelte Bevölkerungsgruppen

ontwortelde bevolkingsgroepen




Zulassung als speziell zugelassener Verwender von Biozid-Produkten

erkenning als speciaal erkend gebruiker van biociden






spezielle Anforderungen an Trocknungsraum umsetzen

specificaties in droogschuur instellen


spezielle Verfahren in der Schweinezucht anwenden

gespecialiseerde procedures voor varkens uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Besondere Aufmerksamkeit muss den verstärkt schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen gelten, beispielsweise Kindern (wegen spezieller physiologischer und entwicklungsbedingter Faktoren), älteren Menschen (wegen möglicher Stoffwechselschwächen) oder anderen besonders gefährdeten Gruppen (Menschen mit Immunschwäche, chronisch Kranken usw.) und Arbeitnehmern (wegen der möglichen intensiven Exposition).

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan bijzonder kwetsbare bevolkingsgroepen, zoals kinderen (gezien specifieke fysiologische en ontwikkelingsfactoren), ouderen (als gevolg van hun mogelijk verminderde stofwisselingscapaciteit) reeds langdurig zijn blootgesteld), andere bijzondere risicogroepen (mensen met een zwak immuunsysteem, chronisch zieken, enz.), en werknemers (die mogelijk intensief worden blootgesteld).


Die Integration einiger Bevölkerungsgruppen wie Menschen mit Behinderungen oder mit Migrationshintergrund erfordert jedoch unter Umständen zusätzliche Unterstützung, z. B. die Validierung des nicht formalen und informellen Lernens und spezielle Sprachkurse für Migranten.

Voor de integratie van sommige groepen echter, zoals mensen met een handicap of met een migrantenachtergrond, is mogelijk aanvullende ondersteuning nodig, bijvoorbeeld de validatie van niet-formeel en informeel leren en speciale taalcursussen voor migranten.


30. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit allen einschlägigen Interessenträgern im Rahmen der nationalen Reformpläne zu überwachen, welche einzelstaatlichen Maßnahmen dem Ziel der Armutsverringerung bis 2020 zuwiderlaufen, und diesbezüglich tätig zu werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, ein spezielles Augenmerk auf die besonders schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen zu richten und Zugangshindernisse zu beseitigen sowie Heil- und Präventivmaßnahmen frühzeitig zu verbessern, um zu einem Konzept zu ...[+++]

30. verzoekt de Commissie en de lidstaten in samenwerking met alle relevante betrokkenen te beoordelen welke nationale beleidsmaatregelen in de nationale hervormingsplannen indruisen tegen de doelstellingen voor armoedebestrijding van Europa 2020, en eventueel de plannen aan te passen; roept de lidstaten op speciale aandacht te besteden aan de meest kwetsbare groepen, om barrières weg te nemen en de subsidie- en preventiemaatregelen al in een vroeg stadium (scholen, bedrijven, gemeentes) te verbeteren en te versterken en weer een op rechten gebaseerde beleid te voeren, en langdurige schade en kosten van geen actie te voorkomen;


Um zu verhindern, dass sich die Zunahme von Armut und dauerhafter Ausgrenzung verfestigt, müssen die Maßnahmen speziell auf die Verhältnisse in den einzelnen Ländern sowie auf die am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen abgestimmt werden.

Om te voorkomen dat de groeiende armoede en langdurige uitsluiting zich bestendigen, moeten maatregelen worden genomen die op de specifieke situatie in de landen en de meest bedreigde bevolkingsgroepen zijn afgestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Union und die Mitgliedstaaten müssen sich mit vereinten Kräften für eine vollständige Eingliederung von schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen und speziell der Roma in die Gesellschaft einsetzen, indem sie ihre Einbindung in das Schulsystem und den Arbeitsmarkt fördern und etwaige gegen sie gerichtete Gewaltakte unterbinden.

De Unie en de lidstaten moeten hun krachten bundelen met het oog op de volledige maatschappelijke integratie van kwetsbare groepen, in het bijzonder Roma, door ervoor te zorgen dat zij worden geïntegreerd in het onderwijs en op de arbeidsmarkt en door het geweld waaraan zij soms worden blootgesteld, te bestrijden.


Politische Strategien, mit denen die nachteiligen Auswirkungen des wirtschaftlichen Wandels auf spezielle Bevölkerungsgruppen oder Regionen gemildert werden, gute soziale Dienstleistungen und Sozialschutz, die allen zugänglich sind, gesellschaftlicher Dialog, Einhaltung der grundlegenden sozialen Rechte einschließlich der grundlegenden Arbeitsrechte, Mindeststandards für Arbeitsbedingungen, um die Arbeitnehmer von vornherein an der Bewältigung des Wandels zu beteiligen – all dies trägt wesentlich zur Entwicklung bei.

Van cruciaal belang zijn daarbij de volgende factoren: een beleid dat de negatieve effecten van een veranderende economie op bepaalde groepen mensen of regio’s zoveel mogelijk opvangt, goede en voor iedereen toegankelijke sociale voorzieningen en sociale bescherming, een sociale dialoog, eerbiediging van de sociale grondrechten met inbegrip van de fundamentele arbeidsnormen, minimumnormen voor arbeidsomstandigheden en voor het beleidsmatig betrekken van werknemers bij het inspelen op veranderingen.


Politische Strategien, mit denen die nachteiligen Auswirkungen des wirtschaftlichen Wandels auf spezielle Bevölkerungsgruppen oder Regionen gemildert werden, gute soziale Dienstleistungen und Sozialschutz, die allen zugänglich sind, gesellschaftlicher Dialog, Einhaltung der grundlegenden sozialen Rechte einschließlich der grundlegenden Arbeitsrechte, Mindeststandards für Arbeitsbedingungen, um die Arbeitnehmer von vornherein an der Bewältigung des Wandels zu beteiligen – all dies trägt wesentlich zur Entwicklung bei.

Van cruciaal belang zijn daarbij de volgende factoren: een beleid dat de negatieve effecten van een veranderende economie op bepaalde groepen mensen of regio’s zoveel mogelijk opvangt, goede en voor iedereen toegankelijke sociale voorzieningen en sociale bescherming, een sociale dialoog, eerbiediging van de sociale grondrechten met inbegrip van de fundamentele arbeidsnormen, minimumnormen voor arbeidsomstandigheden en voor het beleidsmatig betrekken van werknemers bij het inspelen op veranderingen.


Folgende Aspekte tragen wesentlich zur Entwicklung bei: Investitionen in die Menschen, Gewährleistung wirklicher Chancengleichheit für alle, politische Strategien, mit denen die nachteiligen Auswirkungen des wirtschaftlichen Wandels auf spezielle Bevölkerungsgruppen oder Regionen gemildert werden, gute soziale Dienstleistungen, die allen zugänglich sind, gesellschaftlicher Dialog, Einhaltung der grundlegenden sozialen Rechte einschließlich der grundlegenden Arbeitsrechte, Mindeststandards für Arbeitsbedingungen, um die Arbeitnehmer von vornherein an der Bewältigung des Wandels zu beteiligen.

Bij een duurzame ontwikkeling spelen de volgende factoren allemaal een cruciale rol: investeringen in mensen, reële kansen voor iedereen, een beleid dat de negatieve effecten van een veranderende economie op bepaalde groepen mensen of regio’s zoveel mogelijk opvangt, goede sociale voorzieningen die voor iedereen toegankelijk zijn, een sociale dialoog, respect voor de fundamentele sociale rechten, inclusief de fundamentele arbeidsnormen, minimumnormen voor arbeidsomstandigheden en een waarborg dat werknemers beleidsmatig betrokken worden bij het omgaan met veranderingen.


Diesen Grundsätzen zufolge ist humanitäre Hilfe ausschließlich aufgrund der Bedürftigkeit zu leisten, wobei spezielles Augenmerk auf die schwächsten Bevölkerungsgruppen zu richten ist.

Deze beginselen houden in dat de humanitaire hulp uitsluitend op basis van noodzaak wordt verstrekt, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de kwetsbaarste personen.


Durchführung spezieller praktischer Schulungsmaßnahmen für sensorisch oder geistig behinderte Menschen und bürgernahe Informationsmaßnahmen der Kommunen und Kommunalverbände für Bevölkerungsgruppen mit Schwierigkeiten (Obdachlose, allein lebende ältere Menschen, ...).

en voorlichtingsacties van lagere overheden en verenigingen ten behoeve van kwetsbare groepen (daklozen, alleenwonende ouderen ...).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spezielle bevölkerungsgruppen' ->

Date index: 2025-04-28
w