Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die 5%-Sperrklausel
Die Sperrklausel
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Fünfprozentklausel
Grundmandatsklausel
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Sperrklausel
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt

Vertaling van "sperrklausel nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Sperrklausel [ Fünfprozentklausel | Grundmandatsklausel ]

verdeelsleutel




die 5%-Sperrklausel

5%-kiesdrempel | vijfpercentgrens | vijfprocentgrens


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indem der angefochtene Artikel 18 vorschreibt, dass die Sperrklausel nach Sprachgruppen berechnet wird und nach Listengruppierungen oder nach Listen, bei denen davon ausgegangen wird, dass sie eine solche Gruppierung bilden, erreicht werden muss, hat er im übrigen sachdienliche Berechnungselemente der Sperrklausel festgelegt, denn er hat sich darauf beschränkt, die in Artikel 136 der Verfassung vorgesehenen Sprachgruppen zu berücksichtigen und die Listengruppierungen als einmalige Einheiten für die Wahlverrichtungen zu betrachten, so wie es in Artikel 20 des obengenannten Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 in der durch Artikel 28 des obe ...[+++]

Door te eisen dat de kiesdrempel per taalgroep wordt berekend en moet worden bereikt door de lijstenverbindingen of de lijsten die worden geacht een dergelijke verbinding te vormen, heeft het bestreden artikel 18 overigens relevante elementen voor de berekening van de kiesdrempel vastgesteld, vermits het zich ertoe heeft beperkt de in artikel 136 van de Grondwet bepaalde taalgroepen in aanmerking te nemen en de lijstenverbindingen te beschouwen als unieke entiteiten voor de kiesverrichtingen, zoals artikel 20 van de voormelde bijzondere wet van 12 januari 1989, gewijzigd bij artikel 28 van de voormelde bijzondere wet van 13 juli 2001, da ...[+++]


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 3004, die Wähler und Kandidaten für die Wahlen zum Rat der Region Brüssel-Hauptstadt vom 13. Juni 2004 sind, weisen in dieser Eigenschaft das erforderliche Interesse an der Anfechtung der Bestimmungen nach, die eine Sperrklausel für diese Wahlen einführen.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 3004, die kiezer en kandidaat zijn bij de verkiezingen van de Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 13 juni 2004, doen in die hoedanigheid blijken van het vereiste belang om de bepalingen aan te vechten die voor die verkiezingen een kiesdrempel invoeren.


Die klagenden Parteien bringen ebenfalls vor, die angefochtene Bestimmung schaffe nach der teilweisen einstweiligen Aufhebung sowie Nichtigerklärung einen Behandlungsunterschied zwischen den Wählern und den Kandidaten der Wahlkreise Brüssel-Halle-Vilvoorde, Löwen und Nivelles, in denen für die Kammerwahlen keine Sperrklausel gelte, und denjenigen der anderen Wahlkreise, in denen für die Kammerwahlen wohl eine Sperrklausel gelte.

De verzoekende partijen voeren tevens aan dat de bestreden bepaling, na de gedeeltelijke schorsing en vernietiging, een verschil in behandeling invoert tussen de kiezers en de kandidaten van de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde, Leuven en Nijvel, waar voor de Kamerverkiezingen geen kiesdrempel geldt, en die van de andere kieskringen, waar voor de Kamerverkiezingen wel een kiesdrempel geldt.


Die ungleiche Behandlung bestehe nach Ansicht der Kläger darin, (i) dass die Wähler im Wahlkreis Löwen nur auf niederländischsprachigen Listen ihre Stimme abgeben könnten und dass die französischsprachigen Listen eine Listenverbindung mit Listen aus dem Wahlkreis Wallonisch-Brabant eingehen könnten, (ii) dass die Wahl der Sprache in der Annahmeakte somit auch mitbestimme, welchem Wahlpublikum man sich unterwerfe, und (iii) dass die Sprache der Liste wichtig sei für die Berechnung der Sperrklausel.

De ongelijke behandeling bestaat volgens de verzoekers erin (i) dat de kiezers in de kieskring Leuven enkel kunnen stemmen op Nederlandstalige lijsten en enkel Franstalige lijsten een lijstenverbinding kunnen aangaan met lijsten in de kieskring Waals-Brabant, (ii) dat de keuze van de taal in de akte van bewilliging aldus ook mee bepaalt aan welk kiespubliek men zich onderwerpt en (iii) dat de taal van de lijst belangrijk is voor de berekening van de kiesdrempel.


w