Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spanischen vorsitz ehrgeizigere vorschläge vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

9. ist der Auffassung, dass die im Rat erreichte Einigung über die neue Architektur der Finanzaufsicht nicht im Einklang mit den Zielen der Strategie für 2020 steht; ersucht deshalb den spanischen Vorsitz, ehrgeizigere Vorschläge vorzulegen, durch die die Befugnisse der zu schaffenden Behörden erweitert werden;

9. acht de overeenstemming die in de Raad is bereikt voor een nieuwe architectuur voor het financieel toezicht niet consistent met de doelstellingen van de 2020 Strategie; vraagt daarom het Spaanse Voorzitterschap om met meer ambitieuze voorstellen te komen die de bevoegdheden van de in te stellen autoriteiten versterken;


Und wir werden auch andere große Volkswirtschaften auffordern, konkrete Vorschläge für ehrgeizigere Maßnahmen vorzulegen.“

En we vragen andere grote economieën on concreet te laten zien hoe zij betere resultaten willen behalen".


Vor diesem Hintergrund möchte der Verfasser der Stellungnahme noch einmal betonen, wie wichtig kleine und mittlere Unternehmen für die europäische Wirtschaft und insbesondere für die Beschäftigung sind (mehr als 97 % aller Unternehmen sind KMU), und die Kommission auffordern, ihre Agenda genau einzuhalten und dem Europäischen Parlament und dem Rat sehr viel ehrgeizigere Vorschläge vorzulegen.

Tegen die achtergrond wil uw rapporteur nogmaals het belang van kleine en middelgrote ondernemingen voor de Europese economie en voor de werkgelegenheid in het bijzonder benadrukken (ongeveer 97% van alle ondernemingen zijn kleine en middelgrote ondernemingen) en de Commissie oproepen om niet van haar plan af te wijken en veel ambitieuzere voorstellen voor te leggen aan het Europees Parlement en de Raad.


46. fordert die Kommission auf, ehrgeizigere Vorschläge für die Umwandlung des Binnenmarkts in einen tatsächlich sozialen Markt vorzulegen, dem die europäischen Bürger, Arbeitnehmer, Kleinunternehmer und Verbraucher Vertrauen entgegenbringen; fordert daher die Kommission auf, gemäß Artikel 9 AEUV und gemäß der Entschließung des Parlaments vom 20. Oktober 2010 zur Finanz- und Wirtschafts- und Sozialkrise eine Sozialklausel in alle Rechtsvorschriften über den Binnenmarkt aufzunehmen;

46. dringt er bij de Commissie op aan met ambitieuzere voorstellen te komen om de interne markt te transformeren tot een werkelijk sociale markt die het vertrouwen zou winnen van de burgers, werknemers, kleine bedrijven en consumenten van Europa; dringt er derhalve bij de Commissie op aan in alle internemarktwetgeving een sociale clausule op te nemen, overeenkomstig artikel 9 van het VWEU en de resolutie van het Parlement van 20 oktober 2010 over de financiële, economische en sociale crisis;


Im Februar 2010 hatte der Europäische Rat unter dem spanischen Vorsitz eine EU-Strategie der inneren Sicherheit („Hin zu einem europäischen Sicherheitsmodell“) vorgelegt, in der die Herausforderungen für die Sicherheit der EU skizziert waren, und hatte die Kommission aufgefordert, maßnahmenorientierte Vorschläge zur Umsetzung der Strategie zu ermitteln.

In februari 2010 heeft het Spaanse EU‑voorzitterschap de veiligheidsdreigingen voor de EU geschetst in een interneveiligheidsstrategie ("Naar een Europees veiligheidsmodel") en de Commissie verzocht acties voor te stellen ter uitvoering van die strategie.


Und schließlich freuen wir uns sehr auf die Vorschläge des spanischen Vorsitzes in Bezug auf die Eliminierung von Gewalt gegen Frauen in ganz Europa, und wir hoffen, dass die Kommission diese Vorschläge aufgreifen wird.

Tot slot verheugen we ons zeer op de voorstellen van het Spaanse voorzitterschap met betrekking tot de uitroeiing van geweld tegen vrouwen in heel Europa, en hopen we dat de Commissie ook iets zal gaan doen met die voorstellen.


Und schließlich freuen wir uns sehr auf die Vorschläge des spanischen Vorsitzes in Bezug auf die Eliminierung von Gewalt gegen Frauen in ganz Europa, und wir hoffen, dass die Kommission diese Vorschläge aufgreifen wird.

Tot slot verheugen we ons zeer op de voorstellen van het Spaanse voorzitterschap met betrekking tot de uitroeiing van geweld tegen vrouwen in heel Europa, en hopen we dat de Commissie ook iets zal gaan doen met die voorstellen.


Der Rat nahm die Ausführungen von Kommissionsmitglied Frau DIAMANTOPOULOU zu den Kernpunkten einer "Gemeinschaftsstrategie für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz" sowie ihre Zusage, diese noch während des spanischen Vorsitzes dem Rat vorzulegen, zur Kenntnis.

De Raad heeft nota genomen van de informatie van Commissaris DIAMANTOPOULOU over de kernelementen van een "strategie van de Gemeenschap op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk", en van haar toezegging om die strategie tijdens het Spaanse voorzitterschap aan de Raad voor te leggen.


In diesem Sinne begrüßen der Vorsitz und der Rat den Vorschlag Dänemarks, unter dem dänischen Vorsitz auf der Grundlage der Vorarbeit des spanischen Vorsitzes gemeinsame Indikatoren für geschlechtsspezifische Gewalt auszuarbeiten und festzulegen".

In dit verband verheugen het voorzitterschap en de Raad zich erover dat Denemarken, op basis van de werkzaamheden van het Spaanse voorzitterschap, onder het Deense voorzitterschap werk wil maken van de ontwikkeling en vaststelling van gemeenschappelijke indicatoren op het gebied van geweld tegen vrouwen".


Der Rat ersucht die Kommission, ihm rechtzeitig die Materialien für die Abfassung der Verträge vorzulegen, mit der unter dem spanischen Vorsitz begonnen werden soll.

De Raad verzoekt de Commissie hem tijdig alle nodige elementen aan te reiken voor de opstelling van de Verdragen, waarmee onder Spaans voorzitterschap een begin zal worden gemaakt.


w