Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spanischen behörden übermittelten " (Duits → Nederlands) :

Bei der Prüfung der von den spanischen Behörden übermittelten Unterlagen durch die Kommission wurde als wichtigstes Ergebnis festgestellt, dass die zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben gegenüber dem Bezugswert des Zeitraums 1989-1993 um 2,4% zurückgegangen sind.

De voornaamste uitkomst van de analyse die de Commissie heeft uitgevoerd op de door de Spaanse autoriteiten toegezonden documentatie, is een geconstateerde daling met 2,4% van de subsidiabele overheidsuitgaven ten opzichte van de referentiewaarde voor de periode 1989-1993.


Die Kommission prüft diesen Vorgang anhand der von den spanischen Behörden übermittelten Dokumente, zu denen eine Umweltverträglichkeitserklärung und die Erklärung „Natura 2000“ der zuständigen Behörde gehören.

De Commissie onderzoekt dit dossier op basis van de door de Spaanse autoriteiten toegezonden documentatie, waarin zijn opgenomen de milieueffectrapportage en de “Natura 2000”-verklaring van de bevoegde autoriteit.


Die Kommission prüft diesen Vorgang anhand der von den spanischen Behörden übermittelten Dokumente, zu denen eine Umweltverträglichkeitserklärung und die Erklärung „Natura 2000“ der zuständigen Behörde gehören.

De Commissie onderzoekt dit dossier op basis van de door de Spaanse autoriteiten toegezonden documentatie, waarin zijn opgenomen de milieueffectrapportage en de “Natura 2000”-verklaring van de bevoegde autoriteit.


Bei der Prüfung der von den spanischen Behörden übermittelten Unterlagen durch die Kommission wurde als wichtigstes Ergebnis festgestellt, dass die zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben gegenüber dem Bezugswert des Zeitraums 1989-1993 um 2,4% zurückgegangen sind.

De voornaamste uitkomst van de analyse die de Commissie heeft uitgevoerd op de door de Spaanse autoriteiten toegezonden documentatie, is een geconstateerde daling met 2,4% van de subsidiabele overheidsuitgaven ten opzichte van de referentiewaarde voor de periode 1989-1993.


Im Rahmen dieses Verfahrens übermittelten die Dienststellen der Kommission den spanischen Behörden ein Schreiben, in dem sie um eine Stellungnahme gebeten wurden, namentlich zur Anwendung der Richtlinie 85/337/EWG (Umweltverträglichkeitsprüfung) geändert durch Richtlinie 97/11/EG.

In het kader van de onderzoeksinstructies hebben de diensten van de Commissie een brief gezonden aan de Spaanse autoriteiten met het verzoek om commentaar, met name betreffende de toepassing van Richtlijn 85/337/EEG (milieu-effectbeoordeling), zoals gewijzigd door Richtlijn 97/11/EG.


(54) Die von den spanischen Behörden übermittelten Angaben beinhalteten die Bemerkungen, die ein Teil der Unternehmen nach Einleitung des Verfahrens formuliert hatte.

(54) De door de Spaanse autoriteiten verstrekte gegevens omvatten onder meer de opmerkingen die een deel van de ondernemingen na de inleiding van de procedure had gemaakt.


Die Kommission setzt jedoch die Prüfung dieses Falles, vor allem auch im Lichte der zusätzlichen, von den spanischen Behörden übermittelten Informationen fort.

De Commissie zal dit vraagstuk evenwel blijven onderzoeken en zich hierbij baseren op de nieuwe informatie die de Spaanse autoriteiten hebben verstrekt.


(3) Mit Schreiben ihrer Ständigen Vertretung vom 9. November 1999, eingetragen am 12. November 1999, übermittelten die spanischen Behörden ihre Stellungnahme.

(3) Bij schrijven van hun permanente vertegenwoordiging van 9 november 1999, ingeschreven op 12 november 1999, zonden de Spaanse autoriteiten hun opmerkingen in het kader van de procedure.


(55) Mit Schreiben vom 8. Juni 2001 übermittelten die spanischen Behörden per Kopie sämtliche Unterlagen im Zusammenhang mit diesen Beihilfen.

(55) Bij brief van 8 juli 2001 deden de Spaanse autoriteiten een afschrift van alle dossiers in verband met deze steun aan de Commissie toekomen.


Die spanischen Behörden antworteten mit Schreiben vom 29. Juni 2001 und übermittelten außerdem einen Fach- und Wirtschaftsbericht des Unternehmens González y Díez SA Die Kommission hielt diesen Bericht für unzureichend und stellte mit Schreiben vom 17. Juli 2001 eine Reihe von Fragen zur Klärung der entsprechenden Kosten.

Spanje heeft bij brief van 29 juni 2001 geantwoord en de Commissie tevens een technisch en economisch verslag van de onderneming González y Díez SA toegezonden. De Commissie, die geen genoegen kon nemen met dat verslag, heeft bij brief van 17 juli 2001 een reeks vragen gesteld met betrekking tot de rechtvaardiging van die kosten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanischen behörden übermittelten' ->

Date index: 2023-10-30
w