Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spanien vorgelegten informationen » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt viel zu viele Fälle, besonders in Spanien, wo keine klare Antwort auf die Petition erfolgte und nicht einmal ein Versuch unternommen wurde, die vorgelegten Informationen ernsthaft zu prüfen, zum Beispiel bei den Petitionen zu den Tagebauen oder Skiresorts mitten in Natura 2000-Gebieten.

Erzijn veel te veel gevallen, vooral in Spanje, waarin er geen duidelijke reactie is op het verzoekschrift en zelfs niet een poging om een serieuze blik te werpen op de geboden informatie, bijvoorbeeldde verzoekschriften overdagbouwmijnen of ski-resorts in het midden van Natura 2000-gebieden.


Nach Prüfung der von Spanien vorgelegten Informationen und angesichts der von Spanien abgegebenen Garantien, wonach die in Artikel 4 vorgesehene maximale Beihilfeintensität bei der Anwendung der Regelung eingehalten wurde, gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die von der autonomen Region Kastilien-León gewährten Beihilfen für die Ausbildung im Bergbau den Wettbewerb nicht verfälschen und auf der Grundlage der oben genannten Verordnung genehmigt werden können.

Na bestudering van de door Spanje verstrekte informatie en met inachtneming van de door Spanje gegeven garantie dat de maximale bedragen van de steun zoals bedoeld in artikel 4 bij de toepassing van de regeling in acht waren genomen, overweegt de Commissie dat de door de regio Castilla-León verleende steun voor mijnbouwopleiding niet zal leiden tot vervalsing van de mededinging en op basis van de hierboven genoemde verordening kan worden goedgekeurd.


In Anbetracht der von Spanien vorgelegten Informationen geht die Kommission davon aus, dass die Beihilfen u. a. dafür bestimmt sind, KMU drei Jahre lang ab Verabschiedung neuer verbindlicher Gemeinschaftsvorschriften bei der Anpassung an die neuen Gemeinschaftsvorschriften zu unterstützen, Investitionen im Falle des Fehlens verbindlicher Gemeinschaftsvorschriften zu fördern und Investitionen zu begünstigen, mithilfe deren eine Anpassung an über geltende Gemeinschaftsvorschriften hinausgehende nationale Vorschriften erfolgen soll.

In het licht van de door Spanje verstrekte informatie is de Commissie van mening dat de steunregeling onder meer is bedoeld om kleine en middelgrote ondernemingen te helpen zich aan de nieuwe communautaire wettelijke voorschriften aan te passen gedurende een periode van drie jaar na het van kracht worden van nieuwe communautaire wettelijke voorschriften, te helpen bij investeringen zonder het bestaan van communautaire wettelijke voorschriften en te helpen bij investeringen die bestemd zijn om zich aan te passen aan nationale voorschriften die strenger zijn dan de geldende communautaire voorschriften.


Angesichts der vorstehenden Erwägungen und nach Prüfung der von Spanien vorgelegten Informationen gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die Regelung für Umweltschutzbeihilfen im Einklang mit dem besagten Gemeinschaftsrahmen steht.

In het licht van het bovenstaande en na bestudering van de door Spanje verstrekte informatie komt de Commissie tot de conclusie dat de steunregeling voor milieubescherming met genoemde Communautaire kaderregeling verenigbaar is.


Nach Prüfung der Beihilfen und der von Spanien vorgelegten Informationen ist die Kommission der Ansicht, dass die Rechtmäßigkeit der Beihilfen auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau zu beurteilen ist.

Na bestudering van de door Spanje verstrekte informatie overweegt de Commissie dat deze steun moet worden beoordeeld op basis van Verordening (EG) nr. 1407/2002 betreffende staatssteun voor de kolenindustrie.


(36) Mit Ausnahme der für das Unternehmen Minas de la Camocha SA bestimmten Beträge von 1724904,74 EUR für 2001 bzw. 9561097 EUR für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum 23. Juli 2002 sind die für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum 23. Juli 2002 vorgesehenen Beihilfen unter Berücksichtigung der von Spanien vorgelegten Informationen mit den Artikeln 3 und 4 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS sowie dem guten Funktionieren des Binnenmarktes vereinbar.

(36) Onder voorbehoud van een bedrag van 1724904,74 EUR voor 2001 en een bedrag van 9561097 EUR voor de periode van 1 januari tot 23 juli 2002, beide bestemd voor de onderneming Minas de la Camocha SA, kan op grond van de door Spanje verstrekte gegevens worden gesteld dat de voor de periode van 1 januari tot 23 juli 2002 geplande steun verenigbaar is met de artikelen 3 en 4 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS en met de goede werking van de gemeenschappelijke markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanien vorgelegten informationen' ->

Date index: 2022-12-20
w