Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gemeinschaften Spaniens
Autonome Regionen Spaniens
Das Königreich Spanien
Königreich Spanien
Nicht abgedeckt
Regionen Spaniens
Spanien
Ungeschirmt

Vertaling van "spanien abgedeckt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Regionen Spaniens [ Autonome Gemeinschaften Spaniens | Autonome Regionen Spaniens ]

regio's van Spanje


Vertrag über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und dem Königreich Spanien und der Portugiesischen Republik über den Beitritt des Königreichs ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Spanien [ das Königreich Spanien ]

Spanje [ Koninkrijk Spanje ]


das Königreich Spanien | Spanien

Koninkrijk Spanje | Spanje






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Spanien, Portugal und Italien wird nur ein unbedeutender Anteil von 0,5 % des Warmwasserbedarfs auf diese Weise abgedeckt.

In Spanje, Portugal en Italië gaat het om een marginaal cijfer van slechts 0,5%.


Wenn weder die gesetzlichen Bestimmungen, durch die die Beihilfemaßnahme ursprünglich abgedeckt war, noch deren Beschränkungen oder Modalitäten geändert worden sind, liegen Spanien zufolge weder eine Änderung einer bestehenden Beihilfemaßnahme noch eine neue Beihilfe vor.

Volgens de Spaanse autoriteiten is er geen sprake van een wijziging van een bestaande steunmaatregel en is er ook geen sprake van een nieuwe steunmaatregel als de wettelijke bepalingen niet gewijzigd zijn die oorspronkelijk de steunmaatregel en de limieten en modaliteiten ervan bevatten.


Des Weiteren vertritt die Kommission die Auffassung, dass der Schriftverkehr zwischen Spanien und der Kommission — aus dem hervorgeht, dass in der Praxis nur der finanzielle Geschäfts- oder Firmenwert abzugsfähig war, der sich aus dem direkten Erwerb von Beteiligungen an Betriebsgesellschaften ergab — kein berechtigtes Vertrauen bei den Beihilfeempfängern dahingehend erweckt, dass indirekte Beteiligungen ebenfalls durch Artikel 12 Absatz 5 TRLIS abgedeckt waren, auch wenn dieser Schriftverkehr nicht im Wortlaut der Beschlüsse wiederge ...[+++]

Bovendien meent de Commissie dat, zelfs al is de communicatie tussen de Spaanse autoriteiten en de Commissie — waarbij werd toegelicht dat in de praktijk uitsluitend de financiële goodwill voortvloeiende uit directe verwervingen van deelnemingen in werkmaatschappijen mocht worden afgetrokken — niet weergegeven in de formulering van de besluiten, dit voor de begunstigden van de steun geen gewettigd vertrouwen schept dat indirecte verwervingen ook van toepassing zouden zijn volgens artikel 12, lid 5, van de TRLIS.


Ein weiteres von Spanien vorgebrachtes Argument (55) ist, dass Artikel 12 Absatz 5 TRLIS auf Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe c Nummer 2 verweist, worin ausdrücklich steht, dass Dividenden aus direkten oder indirekten Beteiligungen ebenfalls von der Bestimmung abgedeckt sind.

Een ander argument dat door de Spaanse autoriteiten wordt ingeroepen (55) is dat artikel 12, lid 5, van de TRLIS verwijst naar artikel 21, lid 1, onder c), punt 2, waar uitdrukkelijk wordt vermeld dat dividenden die voortvloeien uit directe of indirecte deelnemingen ook onder de bepaling vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Spanien, Portugal und Italien wird nur ein unbedeutender Anteil von 0,5 % des Warmwasserbedarfs auf diese Weise abgedeckt.

In Spanje, Portugal en Italië gaat het om een marginaal cijfer van slechts 0,5%.


(40) Diese Beihilfen, mit denen außergewöhnliche Belastungen im Zuge der Maßnahmen zur Modernisierung, Rationalisierung, Umstrukturierung und zur Rücknahme der Fördertätigkeit im spanischen Steinkohlenbergbau abgedeckt werden sollen, wurden in den allgemeinen Staatshaushalt Spaniens für 2002 eingesetzt.

(40) Deze steun ter dekking van buitengewone lasten die uit de maatregelen voor modernisering, rationalisering en herstructurering van de Spaanse kolenindustrie en voor buitenbedrijfstelling in deze industrie voortvloeien, is in de algemene rijksbegroting voor 2002 opgenomen.


Abgedeckt wird allerdings nur ein Viertel des Gemeinschaftsverbrauchs. 1995 entfielen jeweils 39%, 36% und 13% der Gemeinschaftsproduktion auf die Haupttabakerzeuger der Gemeinschaft Italien, Griechenland und Spanien gefolgt von Frankreich, Deutschland, Portugal, Belgien und Österreich.

Toch neemt de Europese tabak slechts een kwart van het verbruik in de Gemeenschap voor zijn rekening. De voornaamste tabaksproducenten van de Gemeenschap zijn Italië, Griekenland en Spanje met 39%, 36% en 13% van de communautaire productie in 1995, gevolgd door Frankrijk, Duitsland, Portugal, België en Oostenrijk.


Diese müßte daher als staatliche Beihilfe betrachtet werden, und die Kommission könne nur einen begrenzten Betrag genehmigen (rund 50 Mrd. PTA), damit die Kosten der Abfindungszahlungen und außerordentlichen Erfordernisse im Zusammenhang mit einer unvorhersehbaren Rezession in Spanien abgedeckt werden können.

De kapitaalverhoging had dan als overheidssteunmaatregel moeten worden beschouwd, die de Commissie slechts tot een beperkt bedrag (ongeveer 50 miljard peseta) kon toestaan ter dekking van afvloeiingspremies en uitzonderlijke behoeften in verband met een niet te voorziene economische teruggang in Spanje.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanien abgedeckt' ->

Date index: 2025-02-21
w